約 6,544,211 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2626.html
【登録タグ D SOUND HOLIC aki 十六夜 -IZAYOI- 曲 素敵な墓場で暮しましょ】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/1.html
Hikari. When Hikari turned round, she found Madoka having a pale face. What s going on? Hikari tried to approach her. The cuff of Madoka s jacket looked darkish in her eyes. Bitten. Madoka stopped by her unharmed hand the hands of Hikari which tried to roll up a sleeve. Hikari, Madoka said again. Changing is disagreeable one we had said before. There is a socialization program. The words sounded in her own ears hypocritically. Hikari. It was an imperative tone. Hikari and Madoka are sitting down along at the white table. Hikari had notpiercedthe forehead of Madoka. She could not do it. Please take care, The official who appeared with documents in his hand said, looking at them. Since she could bite you if she would be surprised at a noise. When Madoka took the seat in the shown room, she started pinching the fingers of Hikari in order and fingering it for a while. She drew repeatedly the fingers to her face in order to stare at them carefully. Although Hikari let her do as she likes, the figure of the official who entered the room hardened her body for a moment. Did the delicate change scare Madoka? Madoka then bit at the base of Hikari s thumb. The official stretched out his arm toward Madoka s mouth, and nipped it with his thumb and other fingers. Her jaw went up and mouth opened perpendicularly. However, it was the official who cried out. Madoka s hand pounding the table found out the ball-point, and she thrust the sharp point into the official s arm. He seems to have forgotten a blink. He grits his teeth and endures pain with an extremely cruel expression. Madoka escaped the official s hand, jumped up, and snapped off his both lips with a quick bite. Blood falls from his chin, tangling like strings. Madoka burst out of the room. Hikari followed her and saw her running rather far away. A woman waiting for an elevator at the end of the passage was paralyzed with terror when she recognized Madoka. She stood up like a scarecrow. She was merely gazing at Madoka rushing toward her. Red cloth went up from the woman s shoulder. It was blood that spouted out from her wound Madoka bit. A square transparent objet d art and the water flowing on it flushed. NEXT Waterfall 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
https://w.atwiki.jp/stalker_cop/pages/63.html
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? !--文中の「キルゾーン」は全て「殺傷範囲」に変更-- string_table string id= ls_header text 100 ZONE SURVIVAL TIPS /text 100 ZONE SURVIVAL TIPS /string string id= ls_tip_number text Tip # /text Tip # /string string id= ls_tip_1 text Vodka, a cheap alternative to antirad meds, is the easiest way to reduce the effects of radiation on the body. /text ウォッカは対放射線治療薬としての僅かな作用があり、人体への放射線の影響を取り除く最も手頃な手段となる。 /string string id= ls_tip_2 text Technicians in stalker camps can upgrade your weapons, suits and helmets. /text Stalker の拠点に居る Technician は、武器やスーツ、ヘルメットをアップグレードすることができる。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_3 text The weight you are carrying reduces your endurance. Excess weight will restrict your mobility, while being completely overloaded will stop you from moving altogether. /text 所持品の重量は、所有者のスタミナを減らしてしまう。重い荷物は動きを制限し、重量制限を超えてしまうとその場から動けなくなってしまう。 /string string id= ls_tip_4 text You can hide and show different markers on the map in your PDA using filters. Filter buttons are located above the map, under the current mission line. /text PDA の地図上でフィルタを使用することによって、種類ごとにマーカーを表示/非表示できる。フィルタボタンはマップの上、現在のタスクのライン上に表示されている。 /string !-- 書式統一 -- string id= ls_tip_5 text Some suits have integrated helmets. It is not possible to use other helmets with such suits. /text 幾つかのスーツはヘルメットと一体化している。そういったスーツに単体のヘルメットを組み合わせることはできない。 /string string id= ls_tip_6 text To wait out an emission, take cover in a reliable building or underground. When an emission is approaching, the nearest cover will be marked on your PDA. /text Emission をやり過ごすには、しっかりとした建物や地下に避難すること。Emission が近づいてくると、最寄りの避難場所が PDA に表示される。 /string string id= ls_tip_7 text Weapon flatness affects bullet trajectory, while handling determines the time it takes the sight to return to its original position after firing. /text 武器の低伸性は弾丸の軌道に影響し、取り回しは射撃後に照準が安定するまでにかかる時間を決める。 /string string id= ls_tip_8 text You can use a bandage, a military medkit or Vinca drugs to stop bleeding. If you don t deal with it quickly, bleeding can seriously damage your health. /text 止血をするために包帯や軍用 Medkit、もしくは止血剤を使用できる。傷を放置すれば、身体に深刻なダメージを負ってしまうだろう。 /string string id= ls_tip_9 text Drugs don t take effect immediately and some last for quite a long time. /text 薬品はすぐには効果が現れず、幾つかの物は長時間に渡って効果が持続する。 /string string id= ls_tip_10 text You can access detailed information about the current mission by holding $$ACTION_SCORES$$ . /text $$ACTION_SCORES$$ キーを押すことで現在のタスクの詳細な情報を表示できる。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_11 text You can unload the weapons you find to get more ammo. To do this, right-click on the weapon in your backpack and select the appropriate action from the context menu. /text 拾った武器から弾を抜くことで、より多くの弾を入手できる。そのためにはバックパックの中で武器を右クリックし、コンテキストメニューから適切な行動を選択しよう。 /string string id= ls_tip_12 text To use an item via the quick access slot, drag it from your backpack to one of the four slots above the artifact containers. /text クイックアクセススロットでアイテムを使用する際は、バックパックからアイテムをドラッグし、アーティファクトスロットの上の4つのスロットに登録する。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_13 text You need a detector to search for artifacts. The best detectors make searching easier and may even detect more valuable artifacts. /text アーティファクトを探すには探知機が必要になる。最高の探知機は探索を容易にし、より高価なアーティファクトを探知可能にする。 /string string id= ls_tip_14 text Stalkers don t let people with their weapons out into their camps. To hide your weapon press the appropriate key ( $$ACTION_WPN_1$$ , $$ACTION_WPN_2$$ , $$ACTION_WPN_3$$ , $$ACTION_WPN_4$$ ). /text Stalker は武器をぶら下げた人間を拠点に入れることは無い。武器を仕舞うには、適切なキー( $$ACTION_WPN_1$$ , $$ACTION_WPN_2$$ , $$ACTION_WPN_3$$ , $$ACTION_WPN_4$$ )を押すこと。 /string string id= ls_tip_15 text You can locate the edges of an anomaly by throwing bolts. To get your bolt out, press $$ACTION_WPN_6$$ . /text ボルトを投げることでアノマリーの位置を確認できるだろう。ボルトを取り出すには、 $$ACTION_WPN_6$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_16 text One of the most common threats in the Zone is radiation. Serious exposure will harm your health and can be terminal if not treated adequately. /text Zone で最も一般的な脅威は放射線だ。重度の被爆は人体に害を及ぼし、適切な処置が無ければ大変なことになるだろう。 /string string id= ls_tip_17 text As well as addressing your hunger, food will also slightly improve your health. /text 空腹はもちろん、食料はあなたの体力もわずかに回復する。 /string string id= ls_tip_18 text Energy drinks temporarily improve your endurance recovery, which increases your potential mobility. /text Energy drink は一時的にスタミナの回復速度を上昇させ、あなたの潜在的な機動性を増加させる。 /string string id= ls_tip_19 text Take some food with you when going out on a long raid. If you get really hungry, your endurance recovery will suffer greatly. /text 長い遠征に出るときは、食料をいくつか携帯しよう。空腹になると、スタミナ回復の際に大いに苦しむことになるだろう。 /string string id= ls_tip_20 text Low endurance can make you immobile and vulnerable to enemy attack at crucial moments. /text スタミナの低下は体を動けなくさせ、いざというときに敵の攻撃をかわせなくなる場合がある。 /string string id= ls_tip_21 text You can monitor your concealment status using the noise and enemy detection indicators located in the top left-hand corner of the screen. /text 画面左上の隅にある雑音・(敵による)発見インジケータによって、隠密性を把握することが可能だ。 /string string id= ls_tip_22 text Having a detector in one hand doesn t stop you from using a knife, pistol or bolt with your other hand. /text 片手に探知機を持っていても、もう一方の手でナイフや拳銃・ボルトを構えられなくなる訳ではない。 /string string id= ls_tip_23 text Some medical products increase the body s resistance to harmful effects. Using such products can save your life during missions into anomalous areas. /text 幾つかの医薬品は有害な影響に対する抵抗力を増加させる。そういった物の使用は、アノマリー地帯での任務遂行に於いて命を救う。 /string string id= ls_tip_24 text The blood drop symbol in the bottom right-hand corner of the screen warns you of bleeding and the need to stop it. The color of the symbol indicates how serious the bleeding is. /text 画面右下の血の滴のアイコンは出血に対する警告で、止血を必要としていることを示している。アイコンの色は出血の程度を表している /string string id= ls_tip_25 text A radiation danger symbol in the bottom right-hand corner of the screen will warn you that you have been exposed to radiation. When this happens, you should use anti-radiation meds. The color of the symbol indicates how badly exposed you are. /text 画面右下の放射能警告アイコンは被爆に対する警告を示している。この場合は対放射能薬を使用したほうがいいだろう。アイコンの色は被爆レベルを表している。 /string string id= ls_tip_26 text Your relations with people directly affect the price of goods and services you may wish to purchase. If your relationship is sour, don t expect a discount. If you re getting along well, the trader might even be inclined to offer you something special. /text 人々との友好度は、商品や提供されるサービスの価格に影響する。関係がうまく行っていない場合、割引は期待できないだろう。気の合う相手であれば、Trader は特別な何かを提供してくれる事さえあるかもれない。 /string string id= ls_tip_27 text You can bring up the context menu for items in your backpack by placing your mouse over the required item and pressing the right mouse button. /text バックパックの中でアイテムを右クリックすると、コンテキストメニューが表示される。 /string string id= ls_tip_28 text In addition to their useful effects, most artifacts are also radioactive. This can be compensated for by using artifacts that absorb radiation. /text 有用な効果があるものであっても、ほとんどのアーティファクトは放射能を発生させる。これは放射能を吸収するアーティファクトを使用することで中和可能だ。 /string string id= ls_tip_29 text Your knife is ineffective against enemies armed with firearms. Use it in close combat or for a stealthy kill. /text ナイフは銃火器で武装した敵に対しては不利だ。近接戦闘や暗殺に使用しろ。 /string string id= ls_tip_30 text A detector is the only reliable way of checking anomalous areas for artifacts. /text 探知機の使用は、アノマリー地帯でアーティファクトを探す唯一の信頼できる手段である。 /string string id= ls_tip_31 text Most artifacts will remain invisible as they move around in the anomalous area, until they are identified by your detector. /text 殆どのアーティファクトは、アノマリー地帯を歩き回る際、探知機によって特定されるまでは不可視のままである。 /string string id= ls_tip_32 text Mutants are more active come nighttime, which explains why stalkers prefer to wait for sunlight before venturing into the Zone. /text ミュータントは夜間に活発さを増すため、Stalker 達は Zone を探索する際には太陽が昇るのを待つ傾向にある。 /string string id= ls_tip_33 text If you have suffered serious radiation exposure, use anti-radiation drugs. If you don t have any, use medkits to deal with the initial symptoms and until you make it to a medic. /text 多大な放射能汚染を受けたならば、放射線治療薬を使用しろ。手元にないなら、Medic に処置してもらうまで Medikit で応急処置を行え。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_34 text Most stalkers can take you to nearby locations, but only an experienced guide can lead you safely and quickly to distant areas. Despite this, they will all charge you an arm and a leg for the service. /text ほとんどの Stalker はキミを手近な場所に連れて行くことが出来るが、経験豊富な Guide だけが別のマップに、安全かつ、迅速に導くことが出来る。にもかかわらず、彼らは大金を請求してくるだろう。 /string !-- わかりやすいように改変 -- string id= ls_tip_35 text Selling artifacts isn t the only way to make some cash offloading unneeded equipment can be a profitable business, too. Keep in mind that traders aren t usually interested in items that are seriously damaged. /text アーティファクトの売買が唯一の金策ではない。不要な装備を押し付ければいい稼ぎになるだろう。Trader は状態の悪いガラクタには興味を示さないことを覚えておこう。 /string string id= ls_tip_36 text To repair an item you ll need to find a technician and click the repair button once you have selected the item in the modification screen. You can also right-click on the item in the same window to select the appropriate action from the context menu. /text 修理を行うためには、Technician を見つけ、改造メニューで品物を選択して修理ボタンを押す必要がある。また、品物を右クリックしてコンテキストメニューから選択することも可能だ。 /string !--用語統一-- string id= ls_tip_37 text The AC-96/2 has a unique two round burst firing mode. In this mode, both bullets in a burst will hit the same spot. /text AC-96/2 は特殊な 2 点バーストモードを備えている。このモードで同時に発射された弾は、同一の場所に着弾するだろう。 /string string id= ls_tip_38 text To detach a silencer, scope or underbarrel grenade launcher from your weapon, right-click on the weapon in your backpack and select the appropriate action from the context menu. /text サプレッサー、スコープ及びグレネードランチャーを外すには、バックパックの中の武器を右クリックし、コンテキストメニューから適切なものを選べ。 /string string id= ls_tip_39 text Double-barreled shotguns can be used to fire both barrels almost simultaneously. /text 2 連式ショットガンは両方のバレルを使っての連射が可能だ。 /string string id= ls_tip_40 text If you want to move with minimal noise, press $$ACTION_ACCEL$$ to walk or $$ACTION_CROUCH$$ to crouch. /text 音を立てずに動きたいなら、 $$ACTION_ACCEL$$ を押して歩くか $$ACTION_CROUCH$$ を押してしゃがめ。 /string string id= ls_tip_41 text Shotguns are close-combat weapons. The further your enemy is from you, the less effective they are. /text ショットガンは接近戦用の武器だ。敵がキミから離れれば、効果も低くなる。 /string string id= ls_tip_42 text When taking cover from small arms fire, make sure to hide behind something solid. Unlike concrete walls, wooden boards and sheet metal don t make for very safe cover. /text 銃撃から隠れるには、何か硬い物の後ろに隠れるようにしろ。コンクリートの壁と違って、木の板や薄い鉄板は安全な弾除けにはならない。 /string string id= ls_tip_43 text Don t underestimate pistols. They provide considerable stopping power and can be very effective against poorly armored targets. /text 拳銃を過小評価しないように。これらは相当な威力を持ち、大した防護の無い相手には非常に効果的だ。 /string string id= ls_tip_44 text Headshots do critical damage and are fatal for most enemies. /text ヘッドショットは決定的なダメージを与え、ほとんどの敵を即死させる。 /string string id= ls_tip_45 text Each type of mutant in the Zone has its own combat traits. If you take these into account, you will be far more likely to survive. /text Zone の各種ミュータントには、独自の戦闘パターンがある。これを考慮に入れておけば、生存の可能性が上がるだろう。 /string string id= ls_tip_46 text You can adjust how far you throw a grenade by holding $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 手りゅう弾の投てき距離を調整するには、 $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押し続けろ。 /string string id= ls_tip_47 text Enemies can and will use grenades. When you see the grenade indicator, leave the kill zone immediately. /text 敵が手りゅう弾を使用することもあるだろう。グレネードインジケータを見たら、すぐに殺傷範囲から離れろ。 /string string id= ls_tip_48 text Speeding up before you jump allows you to overcome big gaps and cracks. /text ジャンプの前に助走することで、より大きな裂け目や地割れを飛び越えることが出来る。 /string string id= ls_tip_49 text Key indicators that show your health and endurance are located in the bottom right-hand corner of the screen. /text 体力とスタミナを示す重要なインジケータは、画面の右下に表示されている。 /string string id= ls_tip_50 text Sniper rifles are ideal for eliminating enemies from a distance, thanks to their flatness and accuracy characteristics. They are less effective at close range. /text 高い低伸性と精度により、狙撃銃は遠距離からの敵の制圧に特化している。近距離ではあまり効果的ではない。 /string string id= ls_tip_51 text Firing accuracy suffers considerably when you re on the move. Stand still or crouch to improve it. /text 移動中は、銃の精度が著しく低下する。立ち止まるかしゃがむことで高めることが出来る。 /string string id= ls_tip_52 text Weapons and protective suits will wear out quickly in the harsh conditions of the Zone. Worn-out weapons are less accurate and prone to misfire, while suits will not protect you as well. /text 武器や防護服は Zone の苛酷な環境ですぐ破損してしまうだろう。ボロボロの武器は精度が下がり、不発率も上がる傾向にあり、スーツの防護性は発揮されなくなる。 /string string id= ls_tip_53 text The Zone has a life of its own, which means that there s always a chance of bumping into mutants or enemy stalkers in areas that you have already cleared. /text Zone は生きている。その言葉は、既に掃討したエリアでもミュータントや敵の Stalker に出くわす可能性があることを示す。 /string string id= ls_tip_54 text Stay alert in the Zone and don t rely on old information. When you return to an anomalous area you re already explored, you may find that the old tested path is no longer available. /text Zone では常に警戒し、古い情報は当てにするな。一度探索したアノマリー地帯に戻れば、前は安全だったルートはもう使えないことが分かるだろう。 /string string id= ls_tip_55 text Artifacts are not usually static they tend to move within an anomalous area. Gung ho attempts to chase down an artifact will lead you into an anomaly in no time. /text 大抵の場合、アーティファクトはただ転がっている訳ではなく、アノマリー地帯を移動する傾向にある。アーティファクトを盲目的に追跡していると、たちまちアノマリーに突っ込むだろう。 /string string id= ls_tip_56 text Some medical products have unique properties. For example, Hercules pills allow you to temporarily carry more weight, while psy-blocking drugs help you resist psy-emissions. /text いくつかの医薬品は特別な性質を持っている。例えば、Hercules は一時的により重い荷物を運ぶことを可能にし、Psy-block は Psy-emission の耐性を付加する。 /string string id= ls_tip_57 text Some stalkers may offer you services, such as information, exclusive goods, or give you orders for specific artifacts. /text Stalker の中には、情報や特別な品物、特定のアーティファクトに関する依頼を提供するものがいるかもしれない。 /string string id= ls_tip_58 text Talking to regular stalkers may yield useful information about new areas or recent events. /text 地元の Stalker と話すことで、新しいエリアや最近の出来事に関する役立つ情報が得られるかもしれない。 /string string id= ls_tip_59 text New artifacts may appear in anomalous areas that you re already explored after an emission. /text 既に探索したアノマリー地帯でも、Emission の後に新しいアーティファクトが出現するかもしれない。 /string string id= ls_tip_60 text You can use any weapon in both weapon slots. This allows you to create flexible weapon combinations, such as assault rifle/shotgun and pistol/sniper rifle. /text 2 つの武器スロットには、どんな武器でも装備することできる。これはアサルトライフル/ショットガンや拳銃/狙撃銃など、フレキシブルな武器の組合せを可能にする。 /string string id= ls_tip_61 text Every trader you encounter in various stalker camps offers his own, unique range of goods. As an example, medics are bound to have the best selection of medical products. /text あらゆる Stalker の拠点にいる全ての Trader は、自前のユニークな商品を扱っている。例えば、Medic は医薬品に関しては充実した品揃えを提供するだろう。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_62 text If you get to a stalker camp wounded or with radiation poisoning, you can make use of free assistance from the local medic. /text 傷を負ったり、被爆した状態で Stalker の拠点にたどりついたなら、拠点内の Medic から無償で治療を受けることが出来る。 /string !-- 用語統一、一部改変 -- string id= ls_tip_63 text You can leave your things in a personal box at the camp to avoid dragging around unnecessary stuff. /text 不要な物を引きずって歩くことの無いよう、あなたは拠点のパーソナル BOX に品物を保管することが出来る。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_64 text If you need to wait for a specific hour you can take a nap at the camp to pass the time. To do this, find the sleeping area, press $$ACTION_USE$$ and choose how long you want to sleep for. /text 特定の時間まで待つ必要があるなら、あなたは拠点の中で睡眠をとって時間を潰すことが出来る。そのためには、ベッドを見つけて $$ACTION_USE$$ を押し、どれだけ眠るかを決める必要がある。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_65 text The night vision device in your helmet can be upgraded to the next-generation version. This will expand its coverage range considerably. /text ヘルメットのナイトビジョン装置は次世代バージョンにアップグレードすることが可能だ。これは視界をかなり広げることになるだろう。 /string string id= ls_tip_66 text If you want to survive, always keep track of the crackling noise made by the Geiger counter, which warns you of radiation, and the anomaly danger signal that lets you know you re close to an anomaly. /text 生き残りたいなら、放射線を警告するガイガーカウンターの不快な音や、アノマリーに近づいた時の警告音に常に気を配れ。 /string string id= ls_tip_67 text When out in the Zone, keep a couple of spare magazines on you. They re bound to come in handy. /text Zone に出ている時には、常に 2、3 個の予備マガジンを確保しておけ。必ず役に立つだろう。 /string string id= ls_tip_68 text Remember to save your game regularly. This will prevent you from playing the same parts over and over. /text 定期的なセーブを忘れるな。二度手間を防ぐことが出来る。 /string string id= ls_tip_69 text To use drugs appropriately it helps to know what they do. Consult drug descriptions to find out the effects of certain drugs. /text その効能を知ることで、医薬品の適切な使用法を知ることが出来る。薬品の説明書をよく読み、正しい効果を把握せよ。 /string string id= ls_tip_70 text Use grenades to attack enemies in cover. Keep in mind the grenade s blast radius to avoid hurting friendly fighters. /text グレネードを使用し、敵を遮蔽物の裏から攻撃しろ。グレネードの爆発半径を把握して、戦っている味方を傷つけないようにしろ。 /string string id= ls_tip_71 text To discard an item from your backpack right-click the item and select the appropriate action from the context menu. /text バックパックからアイテムを破棄するには、アイテムの上で右クリックし、コンテキストメニューから適切な行動を選択せよ。 /string string id= ls_tip_72 text You can use the special setting in the options menu to have the game save your progress automatically at key points. /text 旅の要所要所で自動的にセーブするよう、オプションで特別な設定を行うことが出来る。 /string string id= ls_tip_73 text When you return to camp you should repair your equipment, sell unneeded loot and restock on ammo and medical supplies. /text 拠点に戻ったら装備を修理し、不要な戦利品を売って弾薬と医薬品を補充しろ。 /string string id= ls_tip_74 text You can change the game difficulty in the game options menu at any time. /text ゲームの難易度はオプションメニューからいつでも変更出来る。 /string string id= ls_tip_75 text To reduce the harmful effects of anomalous areas during raids into the Zone, use a protective suit, artifacts, or take appropriate drugs. /text Zone 探索の際にアノマリー地帯の有害な影響を低減するには、防護服・アーティファクトを装備するか、適切な薬を飲め。 /string string id= ls_tip_76 text Each weapon has unique accuracy, handling, damage and rate of fire characteristics, allowing you to pick one that s right for you from a large selection. /text 各々の武器には、広い選択肢の中から適切なものを選択するために、固有の精度、取り回し、ダメージ及び連射性能が設定されている。 /string string id= ls_tip_77 text In addition to weapons and ammo, enemy bodies may contain valuable items like PDAs with information on them. /text 武器と弾薬の他に、敵の死体には情報の入った PDA のような貴重なアイテムが残っている事もある。 /string string id= ls_tip_78 text Artifacts aren t just valuable loot in addition to being light and expensive, they can often have extremely useful effects. /text アーティファクトは貴重な戦利品であるのみならず、軽くて高価であることに加えて、しばしば非常に役立つ効果を持っている。 /string string id= ls_tip_79 text Due to the Zone s environment, many mutants are radioactive. Approaching them without adequate radiation protection is extremely dangerous. /text Zone の環境によって、多くのミュータントは放射能を帯びている。適切な対放射線防護を行わずに近づくのは非常に危険だ。 /string string id= ls_tip_80 text Some weapons allow you to install an adjustable long-range scope. To adjust range, press $$ACTION_NEXT_SLOT$$ or $$ACTION_PREV_SLOT$$ . /text いくつかの武器は着脱式のスコープを取り付けることが出来る。倍率調節には、 $$ACTION_NEXT_SLOT$$ または $$ACTION_PREV_SLOT$$ を押せ。 /string !-- 用語,文体の統一 -- string id= ls_tip_81 text Most weapons have several firing modes by default and you can buy modifications to add new ones later. To switch between firing modes, press $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ or $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ . /text ほとんどの武器にはいくつかの射撃モードがデフォルトで用意されており、後から新しいものを改造によって追加することも可能だ。これらの発射モードを切り替えるには、 $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ か $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ を押せ。 /string !-- 射撃モード→発射モードに変更 -- string id= ls_tip_82 text Some places are impossible to pass through even when crouching. To crouch as low as you can, press and hold $$ACTION_CROUCH$$ and $$ACTION_ACCEL$$ simultaneously. /text いくつかの場所はしゃがんでいても通り抜けることが出来ない。出来るだけ低く屈むためには、 $$ACTION_CROUCH$$ と $$ACTION_ACCEL$$ を同時押ししろ。 /string string id= ls_tip_83 text To take a screenshot, press $$ACTION_SCREENSHOT$$ . /text スクリーンショットを撮るには、 $$ACTION_SCREENSHOT$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_84 text To reduce your chances of being hit by enemy fire, return fire by leaning around corners. To do this hold $$ACTION_LLOOKOUT$$ or $$ACTION_RLOOKOUT$$ . /text 敵の銃撃にあまり晒されたくないのなら、物陰から覗き込みしつつ反撃せよ。 $$ACTION_LLOOKOUT$$ および $$ACTION_RLOOKOUT$$ を押せば可能だ。 /string string id= ls_tip_85 text Thanks to a built-in target location mechanism, your binoculars allow you to not only get a good look at distant objects but also locate enemies. To get your binoculars out, press $$ACTION_WPN_5$$ . /text 内蔵の目標補足装置のおかげで、双眼鏡は遠くの物を見やすくなるだけではなく、敵の居場所を見つけることも出来る。双眼鏡を取り出すには、 $$ACTION_WPN_5$$ を押せ。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_86 text To turn your flashlight on or off, press $$ACTION_TORCH$$ . /text フラッシュライトの点灯・消灯を行うには、 $$ACTION_TORCH$$ を押せ。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_87 text To get your bolt out, press $$ACTION_WPN_6$$ . /text ボルトを取り出すには、 $$ACTION_WPN_6$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_88 text If you have a night vision device built into your helmet, you can activate and deactivate it by pressing $$ACTION_NIGHT_VISION$$ . /text ナイトビジョンがヘルメットに内蔵されている場合、 $$ACTION_NIGHT_VISION$$ を押すことで作動・停止が可能。 /string string id= ls_tip_89 text Press $$ACTION_QUICK_USE_1$$ , $$ACTION_QUICK_USE_2$$ , $$ACTION_QUICK_USE_3$$ , $$ACTION_QUICK_USE_4$$ to use the appropriate item in your quick access panel. /text $$ACTION_QUICK_USE_1$$ 、 $$ACTION_QUICK_USE_2$$ 、 $$ACTION_QUICK_USE_3$$ 、 $$ACTION_QUICK_USE_4$$ を押して、クイックアクセススロットに登録したアイテムを使用できる。 /string !-- 用語を統一 -- string id= ls_tip_90 text Your PDA has a map, information about current missions, your personal statistics and a message log. To open your PDA, press $$ACTION_ACTIVE_JOBS$$ . /text PDA には地図や現在のミッションに関する情報、個人的な統計情報やメッセージログが含まれている。開くには $$ACTION_ACTIVE_JOBS$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_91 text You need to get your detector out to search for artifacts. To do this, press $$ACTION_SHOW_DETECTOR$$ . /text アーティファクトを探すためには、探知機を取り出す必要がある。そのためには $$ACTION_SHOW_DETECTOR$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_92 text To pause the game, press $$ACTION_PAUSE$$ . /text ゲームを一時停止するには、 $$ACTION_PAUSE$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_93 text To quicksave, press $$ACTION_QUICK_SAVE$$ . Press $$ACTION_QUICK_LOAD$$ to quickload the last quicksave. /text クイックセーブを行うには $$ACTION_QUICK_SAVE$$ を押せ。 $$ACTION_QUICK_LOAD$$ を押して、最新のクイックセーブをクイックロードする。 /string string id= ls_tip_94 text Running is the fastest way of moving, but also the most tiring. Press $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ to run. /text 走る事は最も早い移動手段であり、また最も疲れる。 $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ を押すことで走ることができる。 /string !-- 文体の統一 -- string id= ls_tip_95 text Firing while aiming is far more accurate than firing from the hip. To aim, press $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 構えながらの銃撃は、焦って撃つよりもより正確だ。銃を構えるには、 $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押せ。 !-- 文体の統一 -- /string string id= ls_tip_96 text If you have an underbarrel grenade launcher, you can switch between it and the normal firing mode by pressing $$ACTION_WPN_FUNC$$ . /text 着脱式のグレネードランチャーを銃に装着しているなら、 $$ACTION_WPN_FUNC$$ を押すことで通常の射撃モードとの切り替えを行える。 /string !-- 文体の統一 -- string id= ls_tip_97 text If you have several types of ammo for your current weapon, you can switch between them by pressing $$ACTION_WPN_NEXT$$ . /text 現在の武器に対して複数種の弾薬を所持しているなら、 $$ACTION_WPN_NEXT$$ を押すことで切り替えられる。 /string string id= ls_tip_98 text To reload your weapon before your magazine is empty, press $$ACTION_WPN_RELOAD$$ . /text マガジンが空になる前に武器の再装填を行うには、 $$ACTION_WPN_RELOAD$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_99 text To discard your current weapon, press $$ACTION_DROP$$ . /text 現在の武器を破棄するには、 $$ACTION_DROP$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_100 text To look in your backpack, press $$ACTION_INVENTORY$$ . /text バックパックの中身を見るには、 $$ACTION_INVENTORY$$ を押せ。 /string !-- 文体の統一 -- string id= ls_mp_tip_1 text Killing enemies and acquiring artifacts earns you points required to increase your rank. When your rank increases, you will gain access to new weapons, armor and equipment. /text 敵を殺害し、アーティファクトを入手することで、あなたの階級を上げるポイントを得られる。階級が上がれば、新しい武器、防具と装備品にアクセス出来る。 /string string id= ls_mp_tip_2 text ARTIFACT HUNT In order to win, you must bring a certain number of artifacts to your base. /text ARTIFACT HUNT:勝利するためには、特定数のアーティファクトを基地に持って帰らなければならない。 /string string id= ls_mp_tip_3 text DEATHMATCH Get the most kill points to win. /text DEATHMATCH:最も多く殺した者の勝利だ。 /string string id= ls_mp_tip_4 text TEAM DEATHMATCH In order to win, your team needs to get more kill points than the enemy. /text TEAM DEATHMATCH:勝つには、自分のチームが敵より多く殺さなければならない。 /string string id= ls_mp_tip_5 text CAPTURE THE ARTIFACT In order to win, you must bring a certain number of enemy artifacts to your base. /text CAPTURE THE ARTIFACT:勝利するには、特定数の敵のアーティファクトを自分の基地に持ち帰らなければならない。 /string string id= ls_mp_tip_6 text CAPTURE THE ARTIFACT To return a stolen artifact to your base, you need to kill the enemy carrying it and pick it up by pressing $$ACTION_USE$$ . /text 盗まれたアーティファクトを基地に持ち帰るには、それを運ぶ敵を殺し、 $$ACTION_USE$$ を押して拾う必要がある。 /string string id= ls_mp_tip_7 text ARTIFACT HUNT You can destroy the artifact by activating it. To do this, take the artifact out by pressing $$ACTION_ARTEFACT$$ and hold $$ACTION_WPN_FIRE$$ . /text ARTIFACT HUNT:アーティファクトを活性化することで破壊できる。そのためにはアーティファクトを取り出して $$ACTION_ARTEFACT$$ と $$ACTION_WPN_FIRE$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_8 text You cannot run while carrying the artifact. /text アーティファクトを運んでいる間は走れない。 /string string id= ls_mp_tip_9 text The artifact or the player carrying it is shown on the minimap. If the artifact is far away, an arrow on the minimap will indicate its direction. /text アーティファクト、及びそれを運んでいるプレイヤーはミニマップに表示される。アーティファクトが遠くまで離れた場合は、ミニマップの矢印がその方向を示している。 /string string id= ls_mp_tip_10 text This energy drink temporarily speeds up energy recovery, allowing you to sprint for longer. /text この Energy drink はスタミナの回復速度を一時的に上昇させ、より長く走れるようになる。 /string string id= ls_mp_tip_11 text Smoke grenades are used to steal the artifact or create cover. /text Smoke grenade はアーティファクトを盗んだり、視界を塞ぐために使う。 /string string id= ls_mp_tip_12 text You have unlimited ammo when playing in Deathmatch mode. /text Deathmatch モードでプレイしている間、弾薬は無限だ。 /string string id= ls_mp_tip_13 text The left part of the buy menu contains five tabs, from the top down pistols, main weapons, equipment, ammunition and medical supplies. Selecting the required tab shows you the range of items available at your rank. /text 購入メニューの左側には 5 つのタブがあり、上から拳銃、メイン武器、装備品、弾丸と医薬品になっている。該当するタブを選択すれば、あなたの階級において提供できるアイテムを表示する。 /string string id= ls_mp_tip_14 text The buy menu on the right-hand side of the screen contains four quick buy slots. Pressing the disk icon saves the loadout, while pressing the relevant number will load that loadout. The fourth slot is used to automatically save the last loadout purchased. /text 購入メニュー画面は右側にクイック購入スロットを備えている。ディスクアイコンを押すことで装備一式を保存し、関連する数字キーを押すとその装備を自動購入する。4 つ目のスロットには最後に購入した装備が自動的に記録される。 /string string id= ls_mp_tip_15 text If you have more than one weapon, you can switch between them by repeatedly pressing $$ACTION_WPN_3$$ . /text 2 つ以上の武器を持っているなら、 $$ACTION_WPN_3$$ を押すことでそれらを順に切り替えることが出来る。 /string string id= ls_mp_tip_16 text Shooting an enemy in the eye will result in an instant kill, regardless of his armor level. /text 敵の眉間を撃ち抜けば、相手が着ているスーツの防御力に関わらず即死させる。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_mp_tip_17 text An artifact can be activated to create an anomaly. To do this take the artifact out by pressing $$ACTION_ARTEFACT$$ and holding $$ACTION_WPN_FIRE$$ . The anomaly which appears is equally dangerous to enemies and the player who created it. /text アーティファクトはアノマリーを作り出すために活性化できる。そのためにはアーティファクトを取り出して $$ACTION_ARTEFACT$$ と $$ACTION_WPN_FIRE$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_18 text A scientific suit will help you survive in anomalies and radioactive areas. /text Scientific Suit はアノマリーや放射能汚染区域において生き残るための助けになるだろう。 /string string id= ls_mp_tip_19 text The AC-96/2 has a unique two round burst firing mode. In this mode, both bullets in a burst will hit the same spot. /text AC-96/2 は特殊な 2 点バーストモードを備えている。このモードでは、同時発射された弾は同じ場所に当たる。 /string string id= ls_mp_tip_20 text To detach a silencer, scope or underbarrel grenade launcher from your weapon, right-click on the weapon in your backpack and select the appropriate action from the context menu. /text サイレンサー、スコープ及びグレネードランチャーを外すには、バックパックの中の武器を右クリックし、コンテキストメニューから適切なものを選べ。 /string string id= ls_mp_tip_21 text Double-barreled shotguns can be used to fire both barrels almost simultaneously. /text 2 連式ショットガンは両方のバレルを使って連射出来る。 /string string id= ls_mp_tip_22 text If you want to move with minimal noise, press $$ACTION_ACCEL$$ to walk or $$ACTION_CROUCH$$ to crouch. /text 音を立てずに動きたいなら、 $$ACTION_ACCEL$$ を押して歩くか $$ACTION_CROUCH$$ を押してしゃがめ。 /string string id= ls_mp_tip_23 text Shotguns are close-combat weapons. The further your enemy is from you, the less effective they are. /text ショットガンは接近戦用の武器だ。敵があなたから離れれば、効果も低くなる。 /string string id= ls_mp_tip_24 text When taking cover from small arms fire, make sure to get behind something solid. Unlike concrete walls, wooden boards and sheet metal don t make for very safe cover. /text 銃撃から隠れるには、何か硬いものの後ろに隠れろ。コンクリートの壁と違って、木の板や薄い鉄板は安全な弾除けにはならない。 /string string id= ls_mp_tip_25 text Don t underestimate pistols. They provide considerable stopping power and can be very effective against poorly armored targets. /text 拳銃を過小評価しないように。これらは相当な威力を持ち、大した防護の無い相手には非常に効果的だ。 /string string id= ls_mp_tip_26 text Headshots do critical damage and are fatal for most enemies. /text ヘッドショットは決定的なダメージを与え、ほとんどの敵を即死させる。 /string string id= ls_mp_tip_27 text Accelerated movement, jumping and wounds significantly reduce your endurance. /text 速く移動したり、ジャンプや負傷によりあなたのスタミナは著しく減少する。 /string string id= ls_mp_tip_28 text You can adjust how far you throw a grenade by holding $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 手りゅう弾の投てき距離を調整するには、 $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押し続けろ。 /string string id= ls_mp_tip_29 text Enemies can and will use grenades. When you see the grenade indicator, leave the kill zone immediately. /text 敵が手りゅう弾を使用することもあるだろう。グレネードインジケータを見たら、すぐに殺傷範囲から離れろ。 /string string id= ls_mp_tip_30 text Speeding up before you jump allows you to overcome big gaps and cracks. /text ジャンプの前に助走することで、大きな裂け目や地割れを飛び越えることが出来る。 /string string id= ls_mp_tip_31 text Key indicators that show your health and endurance are located in the bottom right-hand corner of the screen. /text 体力とスタミナを示す重要なインジケータは、画面の右下に表示されている。 /string string id= ls_mp_tip_32 text Sniper rifles are ideal for eliminating enemies from a distance, thanks to their flatness and accuracy characteristics. They are less effective at close range. /text 高い低伸性と精度により、狙撃銃は遠距離からの敵の制圧に特化している。近距離ではあまり効果的ではない。 /string string id= ls_mp_tip_33 text Firing on the move is considerably less accurate than when you are standing still or crouching. /text 移動中は、銃の精度が著しく低下する。制度は停止するかしゃがむことで改善するだろう。 /string string id= ls_mp_tip_34 text Weapons and protective suits will wear out quickly in the harsh conditions of the Zone. Worn-out weapons are less accurate and prone to misfire, while suits will not protect you as well. /text 武器や防護服は Zone の苛酷な環境ですぐ破損してしまうだろう。ボロボロの武器は精度が下がり、不発率も上がる傾向にあり、スーツの防護性は発揮されなくなる。 /string string id= ls_mp_tip_35 text The minimap shows the direction of the artifact. If the arrow is pointing up, the artifact is above your current position; if the arrow is pointing down, it is below you. /text ミニマップはアーティファクトのある方向を表示している。もし矢印が上向きなら、アーティファクトは現在位置よりも上にあり、矢印が下向きならば下にあるということになる。 /string string id= ls_mp_tip_36 text You can collect enemy backpacks to gain additional cash. Excess equipment can be sold at the base. /text 敵のバックパックを集めることで副収入を得られる。余分な装備は基地で売ることも出来る。 /string string id= ls_mp_tip_37 text You should cover the artifact-carrying member of your team at all costs. /text 全てを犠牲にしてでも、アーティファクトを運んでいるチームメンバーは援護すべきだ。 /string string id= ls_mp_tip_38 text Use grenades to attack enemies in cover. Keep in mind the grenade痴 blast radius to avoid hurting friendly fighters. /text グレネードを使用して、遮蔽物の裏から敵を攻撃しろ。グレネードの爆発半径を把握して、戦っている味方を傷つけないよう注意。 /string string id= ls_mp_tip_39 text You can communicate with your team using voice messages. To access the voice message menu, press $$ACTION_SPEECH_MENU_0$$ or $$ACTION_SPEECH_MENU_1$$ . /text 音声メッセージを使用して、チームと通信できる。音声メッセージメニューを表示するには、 $$ACTION_SPEECH_MENU_0$$ か $$ACTION_SPEECH_MENU_1$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_40 text A vote can be started by pressing $$ACTION_VOTE_BEGIN$$ . /text $$ACTION_VOTE_BEGIN$$ を押すことで投票が開始される。 /string string id= ls_mp_tip_41 text To see game scores, press $$ACTION_SCORES$$ . /text ゲームのスコアを見るには、 $$ACTION_SCORES$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_42 text To respawn press $$ACTION_JUMP$$ once the waiting period has ended. /text 復帰するには待機時間の経過後に $$ACTION_JUMP$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_43 text To open the buy menu, press $$ACTION_BUY_MENU$$ while inside your base. /text 購入メニューを開くには、自陣の基地の中で $$ACTION_BUY_MENU$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_44 text You can open general chat by pressing $$ACTION_CHAT$$ . To communicate with your team only using text chat, press $$ACTION_CHAT_TEAM$$ . /text 全体チャットを開くには $$ACTION_CHAT$$ を押せ。チーム内チャットは $$ACTION_CHAT_TEAM$$ だ。 /string string id= ls_mp_tip_45 text Running is the fastest way of moving, but also the most tiring. Press $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ to run. /text 走ることは最も速い移動手段であるが、最も疲れる。 $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ を押すことで走ることができる。 /string string id= ls_mp_tip_46 text Firing while aiming is far more accurate than firing from the hip. To aim, press $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 構えながらの銃撃は、焦って撃つよりもより正確だ。構えるには $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_47 text If you have an underbarrel grenade launcher, you can switch between it and the normal firing mode by pressing $$ACTION_WPN_FUNC$$ . /text 着脱式のグレネードランチャーを装着しているなら、 $$ACTION_WPN_FUNC$$ を押すことで通常の射撃モードとの切り替えが出来る。 /string !-- 銃身下グレネードランチャーという直訳では意味がわかり難い為表現を変更 -- string id= ls_mp_tip_48 text If you have several types of ammo for your current weapon, you can switch between them by pressing $$ACTION_WPN_NEXT$$ . /text 現在装備中の武器に対して、対応している弾薬を数種類所持しているなら、 $$ACTION_WPN_NEXT$$ を押すことで弾薬の種類の切り替えができる。 /string string id= ls_mp_tip_49 text To reload your weapon before your magazine is empty, press $$ACTION_WPN_RELOAD$$ . /text マガジンが空になる前に弾を再装填するには、 $$ACTION_WPN_RELOAD$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_50 text To discard your current weapon, press $$ACTION_DROP$$ . /text 今持っている武器を破棄するには、 $$ACTION_DROP$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_51 text To look in your backpack, press $$ACTION_INVENTORY$$ . /text バックパックの中身を見るには、 $$ACTION_INVENTORY$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_52 text Most weapons have several firing modes. To switch between firing modes, press $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ or $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ . /text ほとんどの武器には、いくつかの発射モードが用意されている。これらの射撃モードを切り替えるには、 $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ か $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ を押せ。 /string !-- 射撃モード→発射モードに変更 -- string id= ls_mp_tip_53 text Some places are impossible to pass through even when crouching. To crouch as low as you can, press and hold $$ACTION_CROUCH$$ and $$ACTION_ACCEL$$ simultaneously. /text いくつかの場所は、只しゃがんでいても通り抜けられない。出来るだけ低くしゃがむためには $$ACTION_CROUCH$$ と $$ACTION_ACCEL$$ を同時押ししろ。 /string string id= ls_mp_tip_54 text To make a screenshot, press $$ACTION_SCREENSHOT$$ . /text スクリーンショットを撮るには、 $$ACTION_SCREENSHOT$$ を押せばいい。 /string string id= ls_mp_tip_55 text To look around a corner, press $$ACTION_LLOOKOUT$$ or $$ACTION_RLOOKOUT$$ . You cannot fire while looking around a corner. /text 物陰から覗き込みをするには、 $$ACTION_LLOOKOUT$$ か $$ACTION_RLOOKOUT$$ を押せ。覗き込んでいる間は射撃は行えない。 /string /string_table
https://w.atwiki.jp/pubgpro/pages/562.html
PUBG JAPAN SERIES 2019 Season 2 Grade 2 Phase 1への入れ替え戦。 開催日 2019年2月9,10日 大会方式 Squad、FPP、エランゲル、ミラマー使用。ルールセットはSUPERを使用。1日4試合、合計8試合。1日目終了後、ポイントをもとにグループを再編成。2日日目終了時点でグループA、Bをあわせたランキングを作り上位6チームがPUBG JAPAN SERIES 2019 Grade 2 Phase 1の出場権を得る。 各日のラウンド構成 ラウンド マップ Round 1 ミラマー Round 2 ミラマー Round 3 エランゲル Round 4 エランゲル ポイントシステム 順位 ポイント 1位 10 2位 6 3位 5 4位 4 5位 3 6位 2 7位 1 8位 1 1キル 1 +サークル設定 サークル設定 Circle Delay Wait Move DPS Shrink Spread Land Ratio 1 90 180 270 0.6 0.4 0.5 0 2 0 90 120 0.8 0.55 0.56 0 3 0 60 120 1 0.6 0.56 0 4 0 60 150 3 0.6 0.56 1 5 0 50 120 5 0.65 0.56 0 6 0 50 120 8 0.65 0.56 0 7 0 50 90 10 0.65 0.56 0 8 0 50 60 14 0.7 0.56 1 9 0 10 160 18 0.001 10 0 配信 Youtube MAP PeriScope 参加チーム チーム プレイヤー Day 1 Day 2 All Rejection Gaming ARG_Kokoron、ARG_zFang、ARG_osakana、ARG_Skeeyy グループA グループA AnoNymouS ANS_arupusu、ANS_Error、ANS_Waai、ANS_NICKKINU グループA グループA FenriR SoL FS_yuuno-p、FS_Doragon、FS_Momizi、FS_xRoland グループA グループA Galactic GLC_monkey、GLC_Odenkunn、GLC_Machao-00、GLC_myyqawng グループA グループA GracesBlaze GB_MyPlace-、GB_BAMEYAN、GB_Maurice、GB_syamone グループA グループA ヤバタクスゼイアン YtZ_GirinExE、YtZ_Apin、YtZ_haku722、YtZ_metora グループA グループA 思考行結Disaster SKD_Alfedayo、SKD_Xion_x、SKD_kakeru7474、SKD_BolLTo グループA グループA 匠Festival TFK_LABO405、TFK_ShinozaKey、TFK_kesera7733、TFK_SakuyaAXN グループA グループA Crazy Cats Cosmo CCC_kanarian、CCC_MAOxox、CCC_morimori、CCC_vortex グループA グループB Dear Ding-Dong Banshee DDB_Alcyyyyyyy、DDB_luucasss、DDB_Roma_0v0、DDB_mochamoro グループA グループB Gaming Team AcRyL ACL_RKgunmer、ACL_Sc4peGoat、ACL_toomn、ACL_No_ash グループA グループB Path Finder PF_pep、PF_LamBerry、PF_RUN_PIKA、PF_RinBoss グループA グループB Super Ultimate Hyper Victory SHV_gengen、SHV_Rita、SHV_Wanco、SHV_RARABAI グループA グループB Team RAYZE 2 RY2_houyou、RY2_Harigane3、RY2_Ai-DeAL、RY2_ParMann グループA グループB Zaphkiel Gaming ZAP_Melfy、ZAP_GLASER、ZAP_Reinhart、ZAP_KKuro グループA グループB 百姓 HS_AilyL、HS_urii、HS_TopOfSuzuki、HS_LVUN グループA グループB AcCeleRator ACR_toyyy、ACR_sizukuchan、ACR_monsmon、ACR_BP77 グループB グループA Afflict 4Cible A4C_QuaTtro、A4C_shibaf0890、A4C_pepe12、A4C_babukichi グループB グループA Arcana Arc_RikiSuke、Arc_Re6i、Arc_GrimLocK、Arc_maki グループB グループA CYCLOPS athlete gaming CAG_Kimari、CAG_masashi、CAG_Icebahn、CAG_EveRyn グループB グループA DreamBoys DB_Nanase、DB_Ventees、DB_Weeds2NjA、DB_okaron グループB グループA FourCard FC_aisuchama、FC_SexyBUNNY-、FC_wghigh、FC_Senpai グループB グループA Snowflakes Sf_Harkua、Sf_ApollOJPN、Sf_SeNa_k、Sf_yanagi グループB グループA Team Quartetto Qrt_akizakura、Qrt_hamu、Qrt_wahaha、Qrt_kuroko グループB グループA AimdeCatalyst ADC_Anker、ADC_Rayleigh、ADC_Sadist1c、ADC_ami_o8o グループB グループB ArtiFact AFE_Chibajun、AFE_Neko_96、AFE_yabuyabu、AFE_S4T03 グループB グループB AzGStylish Radiant ASR_Mono、ASR_Ryaku、ASR_Alicia、ASR_SchwarzV グループB グループB Dear Ding-Dong Dullahan DDD_shownGO、DDD_punixi、DDD_pafeman、DDD_Eltrinde グループB グループB Detre.R DTR_Rush_k3、DTR_Mattyo、DTR_SueO_O、DTR_Cheke グループB グループB ELGAME ELG_OVERKNEE、ELG_Nejoh、ELG_nekosasi、ELG_T4rnq グループB グループB Unlimited Nexus ULN_THE-F1N4L、ULN_AQLeq、ULN_moronSWAG、ULN_Hibiscus グループB グループB 世界の名作劇場 WMT_RascalChan、WMT_Siberia、WMT_RyuNowKG、WMT_TAC0SU グループB グループB 大会結果 Day 1 グループA 順位 チーム ポイント 1位 FenriR SoL 47 2位 Team RAYZE 2 44 3位 All Rejection Gaming 43 4位 百姓 40 5位 匠Festival 29 6位 Super Ultimate Hyper Victory 27 7位 GracesBlaze 20 8位 Zaphkiel Gaming 19 9位 思考行結Disaster 16 10位 Gaming Team AcRyL 14 11位 Galactic 14 12位 Path Finder 13 13位 AnoNymouS 13 14位 Dear Ding-Dong Banshee 10 15位 ヤバタクスゼイアン 6 16位 Crazy Cats Cosmo 6 Day 1 グループB 順位 チーム ポイント 1位 Unlimited Nexus 45 2位 Arcana 41 3位 ArtiFact 39 4位 Afflict 4Cible 33 5位 ELGAME 30 6位 Snowflakes 27 7位 世界の名作劇場 27 8位 Team Quartetto 21 9位 AzGStylish Radiant 17 10位 FourCard 15 11位 Dear Ding-Dong Dullahan 15 12位 CYCLOPS athlete gaming 15 13位 AimdeCatalyst 15 14位 DreamBoys 11 15位 Detre.R 6 16位 DreamBoys 5 Day 2 総合 順位 チーム Day 1 Day 2 合計 1位 All Rejection Gaming 43 47 90 2位 FenriR SoL 47 27 74 3位 ArtiFact 39 32 71 4位 世界の名作劇場 27 41 68 5位 Arcana 41 22 63 6位 匠Festival 29 33 62 7位 思考行結Disaster 16 45 61 8位 Crazy Cats Cosmo 6 55 61 9位 Galactic 14 46 60 10位 Afflict 4Cible 33 26 59 11位 百姓 40 19 59 12位 ELGAME 30 25 55 13位 Team RAYZE 2 44 8 52 14位 AzGStylish Radiant 17 34 51 15位 Super Ultimate Hyper Victory 27 20 47 16位 AimdeCatalyst 15 30 45 17位 CYCLOPS athlete gaming 15 29 44 18位 Snowflakes 27 16 43 19位 Detre.R 6 29 35 20位 Zaphkiel Gaming 19 15 34 21位 Dear Ding-Dong Banshee 10 21 31 22位 Team Quartetto 21 6 27 23位 GracesBlaze 20 6 26 24位 ヤバタクスゼイアン 6 19 25 25位 AnoNymouS 13 12 25 26位 AcCeleRator 11 12 23 27位 Dear Ding-Dong Dullahan 15 8 23 28位 FourCard 15 6 21 29位 Gaming Team AcRyL 14 5 19 30位 Path Finder 13 4 17 31位 DreamBoys 5 6 11 32位 Unlimited Nexus 0 0 0 注・Unlimited Nexusはペナルティにより失格(*1)。 外部リンク 大会公式
https://w.atwiki.jp/cohstatsjp/pages/236.html
Infantry Panzer Grenadiers Contents 1 Panzer Grenadiers Veterancy 2 Tactics 3 History 4 Built From 4.1 Panzer Elite Headquarters 5 Can Construct 5.1 Logistik Kompanie 5.2 Kampfgruppe Kompanie 5.3 Panzer-Jager Kommand 5.4 Panzer-Support Kommand 6 Doctrinal Abilities 6.1 Road Blocks 6.2 Scorched Earth 6.3 Booby Trap Building 6.4 Booby Traps 6.5 Tank Awareness 6.6 Teller Mines 6.7 Double Infantry AT Efforts 7 Squad Abilities 7.1 Repair 7.2 Suppressive Volley Fire 7.3 Throw Anti Tank Grenade 7.4 Throw Incendiary Grenade 7.5 Advanced Repair 7.6 Sprint 8 Squad Upgrades 8.1 Field Craft 8.2 Gewehr 43 Package 8.3 Increase Squad Sizes 8.4 Advanced Repair 8.5 Anti Tank Grenades 8.6 Incendiary Grenades 8.7 Group Zeal 8.8 Veteran Sergeant 8.9 Panzer Elite MP44 8.10 Panzer Elite Panzerschreck 9 Squad Weapons 9.1 Panzer Elite Kar98K 9.2 Gewehr 43 Rifle 9.3 MP44 Assault Rifle 9.4 Panzer Elite Panzerschreck 9.5 Incendiary Grenade 9.6 Anti Tank Grenade 9.7 Booby Trap 9.8 Teller Mine Panzer Grenadiers Squad Size 3 Capture Rate 0.75 Sup Threshold 0.2 Health 165 Sight 35 Pin Threshold 0.65 Cost 255 Detection 7/0 Recovery Rate 0.007 Hotkey G Population 3 Time 25.5 Retreat Modifier 0.5 Target Type infantry_soldier Upkeep 6.0048 Reinforce Cost 0.53 Critical Type infantry Squad Slots 5 Reinforce Time 1 Panzer Grenadiers Veterancy [Expand][Hide] Received Damage Received Suppression Maximum Health Health Regeneration 0.95 0.85 1.1 3.36/min Accuracy Reload Cooldown Penetration 1.15 0.9 0.9 1.15 12 Vet-Exp Received Damage Received Suppression Maximum Health Health Regeneration 0.95 0.85 1.1 3.36/min Accuracy Reload Cooldown Penetration 1.15 0.9 0.9 1.15 26 Vet-Exp Received Damage Received Suppression Maximum Health Health Regeneration Received Accuracy 0.95 0.85 1.1 3.36/min 0.95 Accuracy Reload Cooldown Penetration 1.15 0.9 0.9 1.15 40 Vet-Exp Tactics On maps where munitions are plentiful, it is often wise to train Panzer Grenadier squads and then upgrade them with a weapon, rather than spending the extra manpower to train a heavy infantry squad that comes with the weapon. This basically allows you to trade save manpower at the expense of munitions. For example, instead of training a squad of Assault Grenadiers for 360 manpower, a squad of Panzer Grenadiers could be trained for 255 manpower, and then for 75 munitions, upgraded with an MP44. Two squads of Assault Grenadiers would cost 720 manpower. Three squads of Panzer Grenadiers, upgraded with MP44s, would cost 765 manpower and 225 munitions. Thus, three squads are trained instead of only two, for approximately the same manpower cost. With an abundance of munitions this strategy is most effective; however, if munitions are scarce and manpower is plentiful, the heavy infantry squads may be a better idea. Panzer Grenadiers with the Gewehr 43 upgrade (No prerequisites needed) are deadly in a building, and will seem to survive there for a very long time. Therefore, Panzer Grenadiers can take a role similar to the entrenched Tommy. In chokepoint intensive maps such as Gilroy s Harbour, capture the chokepoint and put your Panzer Grenadiers in a building close to it to guard the point. Luckily, to Panzer Elite players, Panzer Grenadiers are cheap to produce, hence the PG spamming seen in many a game (Similar to the Wehrmacht s MG42 spam). History Panzergrenadiers were the infantry assigned to Panzer and Panzergrenadier divisions, and were the bulk of the fighting force in those formations. Transported either in trucks or SdKfz 251/1 halftracks, the role of the Panzergrenadier was to support the tanks when in offense, or defend the ground secured by the tanks. Their squads were armed with twice as many MG34 or MG42 light machine-guns than the regular Grenadiers, and their support weapons were nearly all towed or mounted in vehicles. The Panzergrenadiers in Company of Heroes appear to be from the Panzeraufklärungsabteilung (Mechanized Reconnaissance Battalion) of a Panzer or Panzergrenadier division, due to the SdKfz 250 light half-tracks they are using, and the reference to Spähtrupp in their speech (Spähtrupp means scout patrol). Built From Panzer Elite Headquarters [Expand][Hide] Health 1500 Target Type building Cost 500 Critical Type panel_building Time 61 Hotkey Effects Deploy Pioneers and escalate Battle Phases to call in additional Reinforcements. ESee Structure Panzer Elite Headquarters for details. Can Construct Logistik Kompanie [Expand][Hide] Health 1000 Target Type building Cost 22020 Critical Type building Time 115 Hotkey L Effects Makes available the Scout Car, Munitions Halftrack and 250/3 Funkwagen Vampire Halftrack. Upgrades will equip squads with Anti Tank Grenades and increase the size of infantry squads. ESee Structure Logistik Kompanie for details. Kampfgruppe Kompanie [Expand][Hide] Health 1000 Target Type building Cost 22020 Critical Type building Time 115 Hotkey K Effects Makes available the Infantry Halftrack, Mortar Halftrack, and Tank Buster Squads. Available upgrades can increase territory capture rate of Infantry squads and improve their repair skills. ESee Structure Kampfgruppe Kompanie for details. Panzer-Jager Kommand [Expand][Hide] Health 1000 Target Type building Cost 22030 Critical Type building Time 115 Hotkey J Effects Initially produces Assault Grenadiers and a 20mm Armored Car. Can be upgraded to produce the Marder III Tank Hunter. Infantry can be improved via the Group Zeal upgrade. ESee Structure Panzer-Jager Kommand for details. Panzer-Support Kommand [Expand][Hide] Health 1000 Target Type building Cost 22030 Critical Type building Time 115 Hotkey S Effects Initially produces the 250/10 Light Anti Tank Halftrack and Bergetiger Repair and Recovery vehicle. Can be upgraded to produce the Panzer IV Infantry Support Tank. A Veteran Sergeant makes squads tougher, harder to suppress, and gain experience more rapidly. ESee Structure Panzer-Support Kommand for details. Doctrinal Abilities Road Blocks [Expand][Hide] Health 750 Target Type defenses Cost Critical Type defenses Time 20 Hotkey R Effects Road Blocks are extremely tough piles of junk material scraped together to block off an area. Roadblocks must be destroyed and cannot be crushed by any tank. ESee Structure Road Blocks for details. Scorched Earth [Expand][Hide] Cost Activation targeted Duration _ Target tp_entity Recharge 0 Hotkey C Effects Disable a Strategic Point so it cannot be captured. ESee Ability Scorched Earth for details. Booby Trap Building [Expand][Hide] Cost Activation targeted Duration _ Target tp_any Recharge 10 Hotkey Effects Order this squad to prepare the target building with booby traps that will be triggered by enemy units. ESee Ability Booby Trap Building for details. Booby Traps [Expand][Hide] Cost Activation targeted Duration _ Target tp_any Recharge 25 Hotkey Y Effects Wire strategic points and ambient buildings to explode when enemies begin capturing point, or enter building. ESee Ability Booby Traps for details. Tank Awareness [Expand][Hide] Cost 1 Time Hotkey Effects Panzer Elite infantry use their improved battlefield skills to detect enemy tanks at ranges beyond which they can see. ESee Upgrade Tank Awareness for details. Teller Mines [Expand][Hide] Cost 1 Time Hotkey Effects Panzer Elite infantry can deploy Teller Mines. These weapons require great mass to trigger, meaning only vehicles will cause the mine to explode. ESee Upgrade Teller Mines for details. Double Infantry AT Efforts [Expand][Hide] Cost 3 Time Hotkey Effects Panzerschreck upgrades now provide two Panzerschrecks, and AT grenade abilities now throw two AT Grenades. ESee Upgrade Double Infantry AT Efforts for details. Squad Abilities Repair [Expand][Hide] Cost Activation targeted Duration 0 Target tp_entity_and_squad_entity Recharge 0 Hotkey E Effects Repair a Structure or Vehicle for a nominal Resource cost. ESee Ability Repair for details. Suppressive Volley Fire [Expand][Hide] Cost 20 Activation targeted Duration _ Target tp_squad Recharge 240 Hotkey V Effects Rapid rifle fire from the G43s will force enemy units to the ground and keep them moving slowly for a short period of time. ESee Ability Suppressive Volley Fire for details. Throw Anti Tank Grenade [Expand][Hide] Cost 20 Activation targeted Duration _ Target tp_any Recharge 240 Hotkey K Effects Throw an effective Anti Tank Grenade. This Grenade is not effective against infantry units in cover. ESee Ability Throw Anti Tank Grenade for details. Throw Incendiary Grenade [Expand][Hide] Cost 15 Activation targeted Duration _ Target tp_any Recharge 240 Hotkey N Effects The squad will throw a chemical Incendiary Grenade that will burn the selected area for a period of time. ESee Ability Throw Incendiary Grenade for details. Advanced Repair [Expand][Hide] Cost Activation targeted Duration 0 Target tp_entity_and_squad_entity Recharge 0 Hotkey E Effects Repair a Structure or Vehicle for a nominal Resource cost. ESee Ability Advanced Repair for details. Sprint [Expand][Hide] Cost Activation timed Duration 15 Target tp_any Recharge 60 Hotkey S Effects Sprinting will make a squad move faster for a short time. ESee Ability Sprint for details. Squad Upgrades Field Craft [Expand][Hide] Cost 16020 Time 35 Hotkey C Effects Increase the Capture Rate of your Panzer Grenadier, Assault Grenadier, and Tank Buster squads. When static, these squads are also trained to spot enemy mines. ESee Upgrade Field Craft for details. Gewehr 43 Package [Expand][Hide] Cost 50 Time 30 Hotkey G Effects Equip your Panzer Elite squad with two Gewehr 43 Rifles, excellent at long-range combat. ESee Upgrade Gewehr 43 Package for details. Increase Squad Sizes [Expand][Hide] Cost 16025 Time 35 Hotkey I Effects Increase Panzer Grenadier, Assault Grenadier, and Tank Buster squad sizes. ESee Upgrade Increase Squad Sizes for details. Advanced Repair [Expand][Hide] Cost 22035 Time 35 Hotkey E Effects Upgrade the repair rate of your Panzer Grenadiers, Assault Grenadiers, and Tank Busters. ESee Upgrade Advanced Repair for details. Anti Tank Grenades [Expand][Hide] Cost 15020 Time 35 Hotkey A Effects Enables Anti Tank Grenades on your Panzer Grenadier, Assault Grenadier, and Tank Buster squads. ESee Upgrade Anti Tank Grenades for details. Incendiary Grenades [Expand][Hide] Cost 12020 Time 35 Hotkey N Effects Enables most Panzer Infantry with Incendiary Grenades that will burn an area for a period of time. ESee Upgrade Incendiary Grenades for details. Group Zeal [Expand][Hide] Cost 24040 Time 35 Hotkey Z Effects Panzer Grenadiers, Assault Grenadiers, and Tank Busters are tougher when grouped together. ESee Upgrade Group Zeal for details. Veteran Sergeant [Expand][Hide] Cost 24040 Time 35 Hotkey V Effects Upgrade your Panzer Grenadier, Assault Grenadier, and Tank Buster squads with a Veteran Sergeant who increases the rate squads receive veterancy and reduces the amount of suppression they receive. ESee Upgrade Veteran Sergeant for details. Panzer Elite MP44 [Expand][Hide] Cost 75 Time 30 Hotkey U Effects Equip Squad with MP44 Assault Rifles. MP44s provide Squads with excellent mid and short-range firepower. ESee Upgrade Panzer Elite MP44 for details. Panzer Elite Panzerschreck [Expand][Hide] Cost 75 Time 30 Hotkey P Effects Equip Squad with Panzerschreck. One of the deadliest Anti Tank weapons of the war, the RPzB 54 Panzerschreck could penetrate the armor of any Allied tank. ESee Upgrade Panzer Elite Panzerschreck for details. Squad Weapons Panzer Elite Kar98K [Expand][Hide] Weapon Panzer Elite Kar98K See Weapon Panzer Elite Kar98K for details. Gewehr 43 Rifle [Expand][Hide] Weapon Gewehr 43 Rifle See Weapon Gewehr 43 Rifle for details. MP44 Assault Rifle [Expand][Hide] Weapon MP44 Assault Rifle See Weapon MP44 Assault Rifle for details. Panzer Elite Panzerschreck [Expand][Hide] Weapon Panzer Elite Panzerschreck See Weapon Panzer Elite Panzerschreck for details. Incendiary Grenade [Expand][Hide] Weapon Incendiary Grenade See Weapon Incendiary Grenade for details. Anti Tank Grenade [Expand][Hide] Weapon Anti Tank Grenade See Weapon Anti Tank Grenade for details. Booby Trap [Expand][Hide] Weapon Booby Trap See Weapon Booby Trap for details. Teller Mine [Expand][Hide] Weapon Teller Mine See Weapon Teller Mine for details. Retrieved from http //coh-stats.com/Infantry Panzer_Grenadiers
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2912.html
【登録タグ Stack せ 世界の選択 - Freedom Paradise- 暁Records 曲 輝く針の小人族 ~ Little Princess】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/blender2chwiki/pages/63.html
Getting Started Pagina 25 file //localhost/E /Downloads/Nieuwe%20map/Getting%20Started.mht 10/12/2009 11 50 29 Enjoy this new feature and add new values to the area ... (remember that reflection is a property which means that the color of the sky greatly affect the outcome) Now we will select and activate the cube in materials Transparency option. Where we will consider Raytrace Transparency versus Z is an engine of much higher quality because it will take into account many more parameters that attempt to mimic the real optical effects. Use Z and Raytrace Comping transparency for final quality effects. Alpha The amount of transparency. IOR distortion of objects seen from behind. Gloss similar to the treaty in Mirror. Getting Started Pagina 26 file //localhost/E /Downloads/Nieuwe%20map/Getting%20Started.mht 10/12/2009 11 50 29 Here I have to leave him alone. Further this goes far beyond the goals of this guide initiation. THE COLOR OF THE SKY The fund appears in the scenes is gray but can be edited to taste. The issue is simple color change. What can be done from the buttons World A LITTLE MORE ON LIGHTING You may have noticed that in the previous examples there was an excess of shadows cast. You may be right there lighting from different points but not all cast shadows. A 3D program used to calculate all these details a technology called ray tracer (Raytracer) For a light shine but do not produce shadows should not activate the Shadow in the panel lights edicoón already met before. You know you should have selected the spotlight and go to the panels of material. In the previous scene cast a shadow if only one of three sources the result would be this Getting Started Pagina 27 file //localhost/E /Downloads/Nieuwe%20map/Getting%20Started.mht 10/12/2009 11 50 29 Much better . But you will have noticed that in real life the shadows are losing sharpness on the contour as the object away. This shadow us to come to us is too artificial. ll Edit in the same table Soft Size refers to the size of the blur Samples is the number of shadows that Blender should calculate to spend from the beginning to the end of the blur. There is a kind of illumination that is closely related to the aesthetics 3D Ambient Occlusion is known that does not require any outbreaks in the scene (although we may retain some to produce shadows) Getting Started Pagina 28 file //localhost/E /Downloads/Nieuwe%20map/Getting%20Started.mht 10/12/2009 11 50 29 Before all this lighting will create the table is already known on the blade press materials appearing beside the name of the material to remove it and start from scratch (do this with each of the three objects). Not that the ambient occlusion does not support reflections and transparencies but render times are endless if these properties are activated. In the following example I ve also deleted all the hotbeds. To achieve the effect of ambient occlusion should go to the panel for the World tab and activate the Ambient Occlusion Getting Started Pagina 29 file //localhost/E /Downloads/Nieuwe%20map/Getting%20Started.mht 10/12/2009 11 50 29 Pay attention to Raytrace Approximate better (use this for sketches) Samples ambient occlusion creates a noisy texture in the image. A larger number of smaller samples that feeling. Energy The amount of light. The ambient occlusion light comes from above and all around very nice aesthetic generating Procedural textures Or what is the same, generated by the program. In this issue because I will not expand much beyond my purpose with this guide but will give a few clues to start its journey. Start by creating a scene with a UVesfera, let Smooth, go to the panels of material and apply one. This will reveal a new icon next to the material and is intended to edit textures. Getting Started Pagina 30 file //localhost/E /Downloads/Nieuwe%20map/Getting%20Started.mht 10/12/2009 11 50 29 Once you click the New button will have a box to start editing textures. In the Type drop down, where it now says Clouds choose one, for example Marble (marble) and get a wide range of possibilities to edit the texture A direct result to make a render with ambient occlusion and a bit of editing in the spotlight is this The gray color corresponds to the area that had been issued to define the texture but it takes at least two colors. A lack of data Blender select a default color by default. We choose the second color on the bottom of these buttons texture editing
https://w.atwiki.jp/medalofhonor/pages/245.html
UIStrings.int字幕和訳後半 [Quotes] Avalanche="\"航空機から飛び出す者が戦士なのだ。\”\n\nジェームズ・M・ギャビン准将 Bishop=PFC Bill Bishop Gavin=ジェームズ・M・ギャビン准将 Husky=“雲の上から、例え一万人の敵が舞い降りてきたとしても、\n彼らがあちこちで暴れ回る前にこれを撃退してしまえるように\n軍隊を全国土に配置できる君主はどこかにいないものだろうか”\n\n \n\n1784年 ─ ベンジャミン・フランクリン\n HuskyGavin=\“航空機から飛び出す者が戦士なのだ。\”\n\nジェームズ・M・ギャビン准将 MarketGarden="\"There is no sweeter feeling than that rude jerking, letting you know your chute has opened.\"\n\nSergeant Edward Barnes Megellas=Lieutenant James Megellas Millett=Colonel Lewis Millett Neptune="\"Those things that are precious are saved only by sacrifice.\"\n\nPrivate David Webster Snyder=Tech Sergeant Ron Synder Varsity1="\"The regular troops envied us because of our boots, the money we made, and the prestige we had. We were considered the elite of the whole Army. We were a cocky bunch of young fools.\"\n\nPFC Bill Bishop Varsity2="\"Coming out of the cloud bank, we could see tracers coming up from many angles. There was a tremendous racket such as experienced when flying through hail.\"\n\nRadio Operator Roger Airgood Webster=Private David Webster, Easy Company, 506th Parachute Infantry Regiment [Rewards] AmCampaignMedal=American Campaign Medal AmCampaignMedalCritM=Awarded to a player who is on the winning team for every map in Ranked Matches. AmCampaignMedalHistDesc=Awarded for service in the American theater of World War II. BronzeStarCrit=Earn a 5 Star rating on all missions in the Casual difficulty BronzeStarCritM=Awarded to a player who gets over 20 top three finishes in Ranked Matches. BronzeStarHistDesc=Awarded to Army personnel who distinguished themselves by heroic or meritorious service in connection with military operations. BronzeStarMedal=Bronze Star Medal CombatInfantrymanBadge=Combat Infantryman Badge CombatInfantrymanBadgeCritM=Awarded to a player who successfully kills an airborne paratrooper. CombatInfantrymanBadgeHistDesc=Awarded to infantrymen that have engaged in ground combat as members of an infantry unit. DistServCross=Distinguished Service Cross DistServCrossCrit=Earn a 3 Star rating on all missions in the Expert difficulty DistServCrossCritM=Awarded to a player who gets over 1,000 kills and 500 Objective Points in Ranked Matches. DistServCrossHistDesc=Awarded to Army personnel for acts of heroism that do not warrant the Medal of Honor. DistServMedal=Distinguished Service Medal DistServMedalCrit=Complete all missions DistServMedalCritM=Awarded to a player that gets over 500 kills and 250 Objective Points in Ranked Matches. DistServMedalHistDesc=Awarded for exceptionally meritorious service in a position of great responsibility. EAMECampaignMedal=European-African-Middle Eastern Campaign Medal EAMECampaignMedalCritM=Awarded to a player who plays every map at least once in a Ranked Match. EAMECampaignMedalHistDesc=Awarded for service in the European-African-Middle Eastern theater during World War II. GoodConductMedal=Good Conduct Medal GoodConductMedalCrit=All missions completed without shooting an ally GoodConductMedalCritM=Awarded to a player who plays 20 consecutive Ranked Matches without getting a team kill. GoodConductMedalHistDesc=Awarded to Army personnel for one year of honorable federal military service during the war. LegionOfMerit=Legion of Merit LegionOfMeritCrit=Complete any mission without dying. LegionOfMeritCritM=Awarded to a player who gets over 30 Objective Points in one Ranked Match. LegionOfMeritHistDesc=Awarded to Army personnel for exceptionally meritorious conduct in the performance of outstanding services. MeritoriousUnitCitation=Meritorious Unit Citation MeritoriousUnitCitationCritM=Awarded to each player on a team where the team gets a total of 10 Team Points in one Ranked Match.\n\n MeritoriousUnitCitationHistDesc=Awarded to American units for efficiency in the battlefield against an armed enemy. ParachutistsBadge=Parachutist s Badge ParachutistsBadgeCritM=Awarded to a player who successfully completes an Airdrop Kick. ParachutistsBadgeHistDesc=Awarded to a soldier who has completed the prescribed proficiency tests, or who has taken part in at least one combat jump. PresUnitCitation=Presidential Unit Citation PresUnitCitationCritM=Awarded to each player on a team where the team gets a total of 20 Team Points in one Ranked Match. PresUnitCitationDesc=Awarded to American units for extraordinary heroism against an armed enemy. PurpleHeart=Purple Heart PurpleHeartCritM=Awarded to a player who manages to regain full health after being on the verge of death. PurpleHeartHistDesc=Awarded to military personnel who receive wounds as a result of enemy action, and posthumously to soldiers who are killed in action or die of their wounds. SilverStar=Silver Star Medal SilverStarCrit=Earn a 4 Star rating on all missions in the Normal difficulty SilverStarCritM=Awarded to a player who gets over 20 first place Ranked Match finishes. SilverStarHistDesc=Awarded to Army personnel for gallantry in action while serving in any capacity. SoldiersMedal=Soldiers Medal SoldiersMedalCrit=Equip and use all weapons in the game SoldiersMedalCritM=Awarded to a player who sucessfully gets 20 Ranked Match kill assists in one career. SoldiersMedalHistDesc=Awarded to Army personnel who distinguished themselves by heroism not involving actual conflict with the enemy. WWIIVictoryMedal=World War II Victory Medal WWIIVictoryMedalCrit=Complete all missions WWIIVictoryMedalCritM=Awarded to a player for coming in first place on every map in Ranked Matches. WWIIVictoryMedalHistDesc=Awarded for service in the US Armed Forces during World War II [SceneHeaders] Audio=オーディオ Cheats=チート Controller=コントローラー Credits=クレジット Difficulty=難易度 LoadMission=ミッションをロード MainMenu=メインメニュー Matchmaking=マッチメイキング MatchmakingOptions=マッチメイキングオプション MultiplayerMenu=マルチプレイヤーメニュー Options=オプション StartGame=ゲーム開始 Stats=戦績 Video=ビデオ WeaponLoadout=Weapon Loadout XboxLive=Xbox LIVE XboxLiveMenu=Xbox LIVE Menu XboxMarketplace=Xbox Marketplace [ServerList] AddToFavorites=Add to Favorites Avalanche=Avalanche ConnectToIP=Connect to IP DedicatedOnly=Dedicated Server Only DestroyedVillage=Destroyed Village EnablePunkbuster=Enable Punkbuster on Client Favorites=Favorites GameType=Game Type Hide=Hide HideLocked=Hide Locked Husky=ハスキー Internet=Internet JoinGame=Join Game Neptune=Neptune NoPassword=No Password NotFull=Not Full ObjectiveAirborne=OA Ping=Ping Players=Players Populated=Populated Punkbuster=Punkbuster Ranked=Ranked RefreshList=Refresh List Remagen=Remagen RemoveFromFavorites=Remove from Favorites SameVersion=Same Version ServerName=Server Name TeamDeathmatch=TDM TeamDeathmatchAirborne=ADM TheHunt=The Hunt TotalServers=Total Servers UpdateServer=Update [SkillDrop] Five=5 / 5 Four=4 / 5 One=1 / 5 Three=3 / 5 Two=2 / 5 Zero=0 / 5 [Skilldrop_AVA_Archway] TEXT=Land through the open archway [Skilldrop_AVA_CargoLoader] TEXT=Land on top of the cargo loader [Skilldrop_AVA_Column] TEXT=Land on top of the column [Skilldrop_AVA_Opening] TEXT=Land through the opening [Skilldrop_AVA_WaterTower] TEXT=Land on top of the water tower [Skilldrop_FAC_Catwalk] TEXT=Land on top of the catwalk [Skilldrop_FAC_Doorway] TEXT=Land through the doorway [Skilldrop_FAC_FlatbedTrain] TEXT=Land on top of the flatbed train car [Skilldrop_FAC_FuelTank] TEXT=Land on top of the fuel tank [Skilldrop_FLK_Doorway] TEXT=Land through the doorway [Skilldrop_FLK_Scaffolding] TEXT=Land on the scaffolding outside the doorway [Skilldrop_FLK_SecretEntrance] TEXT=Land in the secret entrance [Skilldrop_HUS_Balcony] TEXT=Land on the balcony through the opening [Skilldrop_HUS_Catwalk] TEXT=Land on the catwalk inside the tower [Skilldrop_HUS_Church] TEXT=Stick the landing on the church steeple [Skilldrop_HUS_Gatehouse] TEXT=Land through the gatehouse window [Skilldrop_HUS_Rooftop] TEXT=Land on the small rooftop [Skilldrop_MG_Balcony] TEXT=Land through the hole in the wall [Skilldrop_MG_Balcony2] TEXT=Land on the balcony [Skilldrop_MG_Church] TEXT=Land on the church steeple [Skilldrop_MG_Doorway] TEXT=Land inside the destroyed room [Skilldrop_MG_Planks] TEXT=Land on the planks between the houses [Skilldrop_NEP_House] TEXT=Land in the destroyed house [Skilldrop_NEP_Pillbox] TEXT=Land through the pillbox door [Skilldrop_NEP_Roof] TEXT=Land on the rooftop [Skilldrop_NEP_SecondFloor] TEXT=Land in the room on the second floor [Skilldrop_NEP_Wall] TEXT=Land on top of the cement wall [Stats] 5InARow=五人抜き Accuracy=命中率 Arms=Arms Badges=記章 Deaths=死亡回数 FavoriteWeapon=愛用の武器 FirstPlaces=1st Places GamesPlayed=Games Played GrenadeKills=手榴弾の殺傷数 GrenadesKicked=手榴弾を蹴った回数 Groin=Groin Headshots=ヘッドショット回数 HitLocation=命中箇所 Hits=命中回数 Jumps=降下回数 KillAssists=殺傷支援回数 Kills=殺傷数 KillsDeathRatio=殺傷/死亡 比率 Legs=足 Losses=敗北回数 Medals=勲章 MeleeKills=格闘の殺傷数 PlayerProfile=プレイヤープロファイル PleaseWait=お待ち下さい。 RetrievingStats=サーバーから戦績を読み出し中… SecondPlaces=2nd Places Shots=射撃回数 Stats=戦績 Suicides=自殺回数 TeamKills=チームキル回数 ThirdPlaces=3rd Places TimePlayed=Time Played Torso=胴体 TripleKills=Triple Kills Wins=勝利回数 [Titles] Avalanche=The Show Husky=Infinite Mischief MarketGarden=The Opening Neptune=Saved By Sacrifice Varsity1=Young Fools Varsity2=Flying Through Hail [TNC] AccountSetUp=EA Account Set Up Age_Invalid=Your age does not meet the required age to play Medal of Honor Airborne™ CompleteRegistration=Complete Your Registration DateOfBirth=Date of Birth Day=Day DeclineTerms=You will not be able to play Medal of Honor Airborne™ online without accepting the EA Online Terms Conditions EAContactQues=EA may contact me about EA products, news and events? EAShareInfoQues=EA may share my info with select EA partners? EmailAddress_Invalid=Email Address is Missing of Invalid FinishRegistration=To finish your registration with EA, please answer the following… InvalidEntries=One or more of the fields had an invalid entry. Month=Month NewAccountFail=Unable to process New Account. Notification=You will need an EA Account to play online. ParentalEmail_Invalid=Parental Email is Missing or Invalid ParentalEmail_Required=You are required to enter a Parental Email in order to play Medal of Honor Airborne™ Password_Invalid=Password is Missing or Invalid Submit=Submit ToS=EA Online Terms Conditions Username_Invalid=Username is Missing or Invalid VerifyPassword_Invalid=Verify Password is Missing or Invalid WhereApplicable=where applicable Year=Year [TRA_HUDMSG_EXIT] MESSAGE=移動キーを押して飛び出し口から降下しろ [TRA_HUDMSG_GREASE] MESSAGE=水平を保ち、前進キーを押しながら高速着地しろ [TRA_HUDMSG_JUMP1] MESSAGE=移動キーを押してパラシュートを操縦しろ [TRA_HUDMSG_JUMP2] MESSAGE=フレアキーを押し続けてパラシュートを減速しろ [TRA_HUDMSG_LOOK] MESSAGE=マウスを使用して周囲を見回せ [TRA_HUDMSG_PUSH] MESSAGE=時間内に飛ばない場合には押し出されるだろう [Transition] Avalanche=Paestum, Italy Factory=Essen, Germany FlakTower=Der Flakturm MarketGarden=Nijmegen, Holland Neptune=Audouville, France [TRN_HUDMSG_10-50] MESSAGE=降下訓練 1 10/50 [TRN_HUDMSG_10-50_J2] MESSAGE=降下訓練 2 10/50 [TRN_HUDMSG_10-50_J3] MESSAGE=降下訓練 3 10/50 [TRN_HUDMSG_15-50] MESSAGE=降下訓練 1 15/50 [TRN_HUDMSG_20-50] MESSAGE=降下訓練 1 20/50 [TRN_HUDMSG_20-50_J2] MESSAGE=降下訓練 2 20/50 [TRN_HUDMSG_20-50_J3] MESSAGE=降下訓練 3 20/50 [TRN_HUDMSG_25-50] MESSAGE=降下訓練 1 25/50 [TRN_HUDMSG_30-50] MESSAGE=降下訓練 1 30/50 [TRN_HUDMSG_30-50_J2] MESSAGE=降下訓練 2 30/50 [TRN_HUDMSG_30-50_J3] MESSAGE=降下訓練 3 30/50 [TRN_HUDMSG_40-50] MESSAGE=降下訓練 1 40/50 [TRN_HUDMSG_40-50_J2] MESSAGE=降下訓練 2 40/50 [TRN_HUDMSG_40-50_J3] MESSAGE=降下訓練 3 40/50 [TRN_HUDMSG_50-50] MESSAGE=降下訓練 1 50/50 [TRN_HUDMSG_50-50_J2] MESSAGE=降下訓練 2 50/50 [TRN_HUDMSG_50-50_J3] MESSAGE=降下訓練 3 50/50 [TRN_HUDMSG_Bronze] MESSAGE=ブロンズウィング賞を受賞した! [TRN_HUDMSG_Gold] MESSAGE=ゴールドウィング賞を受賞した! [TRN_HUDMSG_GREASELANDING] MESSAGE=素早く、まっすぐにして高速着地しろ [TRN_HUDMSG_Silver] MESSAGE=シルバーウィング賞を受賞した! [UIScene_MPScoreboard] AllyName=Allies AxisName=Axis [Unrealkey] UNREALKEY_A=A UNREALKEY_Add=Add UNREALKEY_B=B UNREALKEY_Backslash=Backslash UNREALKEY_BackSpace=BackSpace UNREALKEY_C=C UNREALKEY_CapsLock=Caps Lock UNREALKEY_Comma=Comma UNREALKEY_D=D UNREALKEY_Decimal=Decimal UNREALKEY_Delete=Delete UNREALKEY_Divide=Divide UNREALKEY_Down=Down UNREALKEY_E=E UNREALKEY_Eight=Eight UNREALKEY_End=End UNREALKEY_Enter=Enter UNREALKEY_Equals=Equals UNREALKEY_Escape=Escape UNREALKEY_F=F UNREALKEY_F1=F1 UNREALKEY_F10=F10 UNREALKEY_F11=F11 UNREALKEY_F12=F12 UNREALKEY_F2=F2 UNREALKEY_F3=F3 UNREALKEY_F4=F4 UNREALKEY_F5=F5 UNREALKEY_F6=F6 UNREALKEY_F7=F7 UNREALKEY_F8=F8 UNREALKEY_F9=F9 UNREALKEY_Five=Five UNREALKEY_Four=Four UNREALKEY_G=G UNREALKEY_H=H UNREALKEY_Home=Home UNREALKEY_I=I UNREALKEY_Insert=Insert UNREALKEY_J=J UNREALKEY_K=K UNREALKEY_L=L UNREALKEY_Left=Left UNREALKEY_LeftAlt=Left Alt UNREALKEY_LeftBracket=Left Bracket UNREALKEY_LeftControl=Left Control UNREALKEY_LeftMouseButton=Left Mouse UNREALKEY_LeftShift=Left Shift UNREALKEY_M=M UNREALKEY_MiddleMouseButton=Middle Mouse UNREALKEY_MouseScrollDown=Mouse Wheel Down UNREALKEY_MouseScrollUp=Mouse Wheel Up UNREALKEY_Multiply=Multiply UNREALKEY_N=N UNREALKEY_Nine=Nine UNREALKEY_NumLock=NumLock UNREALKEY_NumPad Eight=NumPad Eight UNREALKEY_NumPad Five=NumPad Five UNREALKEY_NumPad Four=NumPad Four UNREALKEY_NumPad Nine=NumPad Nine UNREALKEY_NumPad One=NumPad One UNREALKEY_NumPad Seven=NumPad Seven UNREALKEY_NumPad Six=NumPad Six UNREALKEY_NumPad Three=NumPad Three UNREALKEY_NumPad Two=NumPad Two UNREALKEY_NumPad Zero=NumPad Zero UNREALKEY_O=O UNREALKEY_One=One UNREALKEY_P=P UNREALKEY_PageDown=Page Down UNREALKEY_PageUp=Page Up UNREALKEY_Pause=Pause UNREALKEY_Period=Period UNREALKEY_Q=Q UNREALKEY_Quote=Quote UNREALKEY_R=R UNREALKEY_Right=Right UNREALKEY_RightAlt=Right Alt UNREALKEY_RightBracket=Right Bracket UNREALKEY_RightControl=Right Control UNREALKEY_RightMouseButton=Right Mouse UNREALKEY_RightShift=Right Shift UNREALKEY_S=S UNREALKEY_ScrollLock=ScrollLock UNREALKEY_Semicolon=Semicolon UNREALKEY_Seven=Seven UNREALKEY_Six=Six UNREALKEY_Slash=Slash UNREALKEY_SpaceBar=SpaceBar UNREALKEY_Subtract=Subtract UNREALKEY_T=T UNREALKEY_Tab=Tab UNREALKEY_Three=Three UNREALKEY_ThumbMouseButton=Thumb Mouse Button UNREALKEY_Tilde=Tilde UNREALKEY_Two=Two UNREALKEY_U=U UNREALKEY_Underscore=Underscore UNREALKEY_Up=Up UNREALKEY_V=V UNREALKEY_W=W UNREALKEY_X=X UNREALKEY_Y=Y UNREALKEY_Z=Z UNREALKEY_Zero=Zero [UpgradeName] 20RoundMagazine=20 Round Magazine 20RoundMagazineDesc=A box magazine that provides twice the round capacity and a faster reload. 2Taped20RoundMagazines=Dual Magazines 2Taped30RoundMagazines=Dual Magazines 50RoundDrum=50 Round Drum Magazine 50RoundDrumDesc=A huge cylindrical magazine increases the volume of fire with 50 rounds. 5RoundClipDesc=An assembled clip of 5 rounds that can be quickly inserted for a fast full reload. 5RoundStripperClip=5 Round Stripper Clip 64RoundMagazine=64 Round Magazine 64RoundMP40Magazine=64 Round Magazine 64RoundMP40MagazineDesc=A prototype magazine assembly for the MP40. Two magazines welded together give a huge 64 round capacity. 712Conversion=712 Conversion Kit 712ConversionDesc=The 712 Schnellfeuer has a selective fire mechanism allowing full-automatic or single shot fire. Full-auto fires very fast at 1000 rounds per minute. 8RoundClip=8 Round Clip 8XScope=8x Scope A2RearSight=A2 Adjustable Sights ButtStock=Shoulder Stock ColtMagnumRoundsDesc=Special ammo with increased power that will drop a target with one well placed hit. Compensator=Compensator CuttsCompensator=Cutts Compensator CuttsCompensatorDesc=The compensator attaches to the muzzle and deflects the blast upwards, reducing muzzle rise to a minimum. DualMagazines=Dual Magazines DualMagazinesBARDesc=Two magazines attached side by side makes another 20 rounds ready for a quick reload. DualMagazinesDesc=Two magazines taped together allow a quick reload with a fresh 32 mag at the ready. DualMagazinesSTG=Dual Magazines DualMagazinesSTGDesc=Two magazines attached side by side makes another 30 rounds ready for a quick reload. FlashSuppressor=Muzzle Brake GrenadeBandolierDesc=A bag designed to hold more grenades. GrenadeMusetteBagDesc=A larger bag designed to hold more grenades. GrenadeSatchelDesc=A bag designed to hold more grenades. ImprovedMuzzleBreak=Muzzle Brake ImprovedSight=Improved Sights LeatherHolster=Leather Holster LeatherHolsterDesc=A leather holster that allow a faster weapon draw time. LockBarAdjustableSights=Lock Bar Adjustable Sights LockBarAdjustableSightsDesc=A variable sight that allows a range of adjustment. M116Bayonet=M1 16" Bayonet M116BayonetDesc=A huge bayonet that can be attached to the lug on the barrel heat shield delivers devastating one hit melee kills with a longer reach. M1918A2AdjustableSights=A2 Adjustable Sights M1918A2AdjustableSightsDesc=A variable sight that allows a range of adjustment. M1918Compensator=Compensator M1918CompensatorDesc=A compensator that deflects muzzle blast, significantly reducing recoil and muzzle rise during full auto fire. M1928Front PistolGrip=Front Pistol Grip M1928FrontPistolGripDesc=Forward hand grip provides more accuracy and stability when firing in full-auto. M1GrenadeLauncher=M1 Grenade Launcher M1GrenadeLauncherDesc=A barrel attachment that allows firing of a MKII Frag grenade from the muzzle. M1MatchGradeBarrel=M1 Match Grade Barrel M1MatchGradeBarrelDesc=A precision made barrel that increases accuracy in all aspects. M7A1GrenadeLauncher=M7A1 Grenade Launcher M7A1GrenadeLauncherDesc=A barrel attachment that allows firing of a MKII Frag grenade from the muzzle.\n MagnumRounds=Buckshot Rounds MagnumRoundsDesc=Powerful 12 gauge shells deliver heavier damage and more knock down power. MatchGradeTrigger=Match Grade Trigger MatchGradeTriggerDesc=A match grade trigger allows faster firing with accuracy. ModifiedChoke=Modified Choke ModifiedChokeDesc=A tighter choke on the barrel constricts the shot pattern, allowing greater accuracy at longer ranges. MuzzleBreak=Muzzle Brake MuzzleBreakDesc=Similar to a compensator, this muzzle attachment deflects the blast, reducing recoil and muzzle rise. PistolGrip=Front Pistol Grip PolishedBolt=Polished Match Grade Bolt PolishedMatchGradeBolt=Polished Match Grade Bolt PolishedMatchGradeBoltDesc=A precision made bolt assembly that allows increased rate of fire with faster lock up time. PortedGasCylinder=Match Grade Barrel RocketEnhancedScopeDesc=A variable sight that allows a range of adjustment. RocketMusetteBagDesc=A larger bag to store more shells. Allows more shells to be carried RocketSatchelDesc=A bag to store more shells. Allows more shells to be carried. SchiessbecherGrenadeLauncher=Schiessbecher Grenade Launcher SchiessbecherGrenadeLauncherDesc=A barrel attachment that allows firing of a 30mm grenade from the muzzle. The 30mm is more powerful than the MKII Frag. ShellBag=Shell Bag (2) ShoulderStock=Shoulder Stock ShoulderStockDesc=The wooden stock allows shouldering of the weapon, reducing recoil and muzzle climb to a minimum. SSDagger=Dagger SSDaggerDesc=A close combat melee weapon that can kill in one strike. StripperClip=5 Round Stripper Clip TapedMagazines=Dual Magazines TrenchKnife=Trench Knife ZF4Scope=ZF4 Scope ZF4ScopeDesc=An effective long range sniper scope that allows greater accuracy. Combined with the G43 semi-automatic, it makes a deadly sniper rifle. ZFTacticalScope=ZF Tactical Scope ZFTacticalScopeDesc=A medium range tactical scope that can be detached quickly provides accurate automatic bursts of fire. It has no zoom function, but makes the StG.44 a devastating weapon in any situation. [Warnings] NoD3D9=The DirectX 9.0c installation is incomplete. Please re-run the Medal of Honor Airborne Installer. UnsupportedVideoCard=The Video Card in use is not supported. Please see the Readme file for minimum specifications. WeaponName 原文 Bar=M1918 Browning Automatic Rifle BarDesc=The BAR is an automatic rifle delivering very heavy damage at a controllable 450 rounds per minute. Effective at medium range and accurate in short bursts but has heavy recoil. BARFriendly=BAR C96MauserDesc=The Broom Handle. A very accurate pistol effective at close range. It has a larger 10 round Magazine, but the 9mm causes less damage. C96MauserFriendly=C96 Mauser FG42=FG42 G43=G43 Gewehr G43Desc=Also known as the Kar.43, this rifle is semi-automatic and can be fitted with a scope. It is effective at long range with good ammo capacity. G43Friendly=G43 Gammon=No.82 Gammon Grenade GammonDesc=An elastic bag stuffed with a large amount of plastic explosive and armed with and Always Fuze. It has massive damage potential. GammonFriendly=Gammon Grenade K98=K98k Karabiner Kurtz K98kDesc=This bolt action rifle can take out a target with one well placed shot. Effective at long range, it has a slow rate of fire and slow reloads. K98kFriendly=K98k M12ShotgunFriendly=Shotgun M12TrenchGun=M12 Shotgun M12TrenchGunDesc=A powerful and devastating weapon, the 12 gauge is effective against groups of enemies in close quarters. It is slow to reload and has limited range. M18Friendly=Recoilless M18RecoillessRifle=M18 Recoilless Rifle M18RecoillessRifleDesc=The M18 fires a high explosive artillery shell at high velocity. It is extremely heavy and very slow to reload. M1903SpringfieldFriendly=Springfield M1903SpringfieldSniperDesc=A precision instrument, the M1903 is fitted with a scope and can take out most targets with one shot to the head or chest. Effective at long range, but it has a slow rate of fire. M1911Colt=M1911 Colt .45 M1911ColtDesc=The 1911 delivers stopping power with every shot at close range. It has significant recoil and a 7 round magazine. M1911ColtFriendly=Colt .45 M1918BrowningAutomaticRifle=M1918 Browning Automatic Rifle M1928ThompsonDesc=The Tommy Gun, a deadly submachine gun firing 700 rounds per minute effective at short range. It has knockdown power, but has significant recoil. M1928ThompsonFriendly=Thompson M1Garand=M1 Garand M1GarandDesc=An accurate and effective battle rifle, the M1 can deliver damage very accurately and quickly at long range. It is semi-automatic, but has a small ammo capacity. M1GarandFriendly=Garand Mauser=C96 Mauser MKIIFragGrenade=MKII Fragmentation Grenade MKIIFragGrenadeDesc=A metal body stuffed with an explosive charge designed to break up into multiple fragments. The fuse can be shortened by cooking the grenade. MKIIFragGrenadeFriendly=MKII Frag Grenade MP40=Maschinenpistole 40 MP40Desc=Light recoil submachine fun firing 500 rounds per minute and effective at short range. The 9mm has accurate and rapid fire, but causes less damage. MP40Friendly=MP40 PanzerschreckDesc=The Tank Terror is a rocket propelled weapon good at long range. The 88mm rocket is easy to reload and has good armor penetration, but the weapon is very bulky and heavy. PanzerschreckFriendly=Panzerschreck Panzerschrek=RPzB 54 Panzerschreck Pistol=Pistol Primary=Primary PrimaryWeapon=Primary Weapon Secondary=Secondary SecondaryWeapon=Secondary Weapon Sidearm=Sidearm Springfield=M1903 Springfield Sniper STG44=StG.44 SturmGewehr Stg44Desc=This Assault Rifle is one of the most devastating weapons in the war. Accurate at 550 rounds per minute and effective at medium range, it s a one-man assault squad. StG44Friendly=StG.44 StickGrenade=Model 24 Stielhandgranate StickGrenadeDesc=The Stick grenade or Potato Masher is a heavy metal can filled with explosive and attached to a wooden handle. StickGrenadeFriendly=M24 Stick Grenade Thompson=M1928 Thompson 和訳 Bar=M1918A2 ブローニング・オートマチック・ライフル BarDesc=M1918A2、通称BARはブローニング・アームズ社が開発した軽機関銃である。毎分450発の連射速度を持ち、反動は大きいが中距離までなら有効な射撃ができる。 BARFriendly=BAR C96MauserDesc=マウザー・ミリタリー 9mm、通称レッド9はマウザー社が開発した拳銃である。装弾数は10発と多く近距離では正確な射撃ができる。しかし、9ミリ パラベラム弾を使用するため威力は低い。 C96MauserFriendly=レッド9 FG42=FG42 G43=Gew43 G43Desc=Gew43、後のKar43はワルサー社が開発したセミオートマチックライフルである。狙撃スコープを装着することができ、遠距離での射撃に優れる。 G43Friendly=Gew43 Gammon=No.82 ガモン爆弾 GammonDesc=No.82 ガモン爆弾は大量の爆薬が詰められているプラスチック爆弾である。爆発時には多大な被害を与えるであろう。 GammonFriendly=ガモン爆弾 K98=Kar98k K98kDesc=Kar98kはマウザー社が開発したボルトアクションライフルである。遠距離の目標に対しても高い精度を誇るが連射速度は遅い。7.92mm x 57弾を使用。 K98kFriendly=Kar98k M12ShotgunFriendly=M12 ショットガン M12TrenchGun=M12 ショットガン M12TrenchGunDesc=M12 ショットガンとはウィンチェスター社が開発したポンプアクション式の散弾銃である。1発で広範囲に弾が散乱するため敵の集団には有効であるが、射程が短く連射速度も遅い。 M18Friendly=M18 無反動砲 M18RecoillessRifle=M18 無反動砲 M18RecoillessRifleDesc=M18 無反動砲は歩兵が携行できる対戦車ロケット発射器である。威力は非常に高いが重く、装填に時間がかかる。 M1903SpringfieldFriendly=スプリングフィールド M1903SpringfieldSniperDesc=M1903A4はスプリングフィールド国営造兵廠がM1903A3をベースに開発したボルトアクション式の狙撃ライフルである。その精密さはほとんどの相手の頭を撃ち抜く。反面、連射速度は遅い。 M1911Colt=M1911A1 M1911ColtDesc=M1911A1はコルト社が開発した拳銃である。近距離では十分な威力を発揮する。 M1911ColtFriendly=M1911A1 M1918BrowningAutomaticRifle=M1918A2 ブローニング・オートマチック・ライフル M1928ThompsonDesc=M1928A1、通称トミーガンはジョン・トンプソンと共にサベージアームズ社が開発した短機関銃である。毎分700発という高速の連射速度は反動が大きいが、目の前の敵を瞬時に蜂の巣にできるであろう。 M1928ThompsonFriendly=トンプソンM1928A1 M1Garand=M1ガーランド M1GarandDesc=M1ライフル、通称M1ガーランドはスプリングフィールド国営造兵廠が開発したセミオートマチックライフルである。ボルトアクションライフルより素早く、そして正確に弾を撃ち込むことができる。しかし、全ての弾を撃ち尽くさないと再装填ができないという欠点を持つ。 M1GarandFriendly=M1ガーランド Mauser=レッド9 MKIIFragGrenade=MK2破片手榴弾 MKIIFragGrenadeDesc=MK2破片手榴弾は対人用の手榴弾である。中には爆薬と1000個の破片が詰められており、爆発時には広範囲に被害を及ぼす。安全ピンを抜いた後に投げる時間を調節することで爆発時間を調節することができる。 MKIIFragGrenadeFriendly=MK2破片手榴弾 MP40=MP40 MP40Desc=MP40とはエルマ・ベルケ社が開発した短機関銃である。毎分500発の連射速度を持つが9ミリ パラベラム弾を使うため威力は低い。 MP40Friendly=MP40 PanzerschreckDesc=RPzb 54、通称パンツァーシュレック (戦車の恐怖) はアメリカ軍が使うバズーカを元に開発された歩兵が携行できる対戦車ロケット発射器である。使用する8.8cmロケット弾は非常に強力な破壊力を持つが重量は重い。 PanzerschreckFriendly=パンツァーシュレック Panzerschrek=RPzB 54 パンツァーシュレック Pistol=拳銃 Primary=プライマリ PrimaryWeapon=プライマリ武器 Secondary=セカンダリ SecondaryWeapon=セカンダリ武器 Sidearm=サイドアーム Springfield=スプリングフィールド M1903A4 狙撃ライフル STG44=StG44 Stg44Desc=StG44、旧名MP44はハーネル社が開発した突撃ライフルである。毎分500発の連射速度を持ち、中距離まで安定した精度を持ち、奇襲を仕掛ける際には心強い。 StG44Friendly=StG44 StickGrenade=M24型柄付手榴弾 StickGrenadeDesc=M24型柄付手榴弾、欲に呼ばれるポテトマッシャー (じゃがいも潰し) は対人用の手榴弾である。木製の棒に爆薬が入った缶詰のようなものがついている。 StickGrenadeFriendly=M24型柄付手榴弾 Thompson=トンプソンM1928A1 [WeaponStats] Accuracy=Accuracy AmmoCapacity=Ammo Capacity Damage=Damage RateofFire=Rate of Fire Recoil=Recoil ReloadSpeed=Reload Speed [XLast] DemoPresnse=Playing MOH Airborne Demo
https://w.atwiki.jp/natsutan/pages/65.html
概要 インタープリターのトレース用 tcl/generic/tclInt.h メンバー struct ActiveInterpTrace *nextPtr; 次のアクティブコマンドトレースへのポインタ Trace *nextTracePtr; このトレースが終わった時、次にチェックする手続き int reverseScan;逆順の時true ソース /* * When an interpreter trace is active (i.e. its associated procedure is * executing), one of the following structures is linked into a list * associated with the interpreter. The information in the structure is needed * in order for Tcl to behave reasonably if traces are deleted while traces * are active. */ typedef struct ActiveInterpTrace { struct ActiveInterpTrace *nextPtr; /* Next in list of all active command traces * for the interpreter, or NULL if no more. */ Trace *nextTracePtr;/* Next trace to check after current trace * procedure returns; if this trace gets * deleted, must update pointer to avoid using * free d memory. */ int reverseScan;/* Boolean set true when traces are scanning * in reverse order. */ } ActiveInterpTrace;
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/2256.html
Private Eye(楽) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Private Eye atomsoak ft. cerol X3 楽6 160 173 / 9 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 33 26 10 53 0 楽譜面(6) / 踊譜面(8) / 激譜面(12) / 鬼譜面(-) 属性 地団駄 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x3/priv_eye_8b.html 譜面動画 https //www.youtube.com/watch?v=cCx9pj5Bt0Q (x?.?, オプション不明) 解説 4分はかなり長いが、地団駄や渡りなど交互に踏みやすいX3らしい傾向が垣間見える -- 名無しさん (2016-07-23 20 38 24) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント